Diferencias entre lay down y turn down
Lay down significa dejar algo en posición horizontal, mientras que turn down significa rechazar o rechazar una oferta o solicitud.
Significados y Definiciones: lay down vs turn down
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Lay down
- 1Establecer normas o procedimientos.
The rules of the sport were LAID DOWN early in the nineteenth century.
Las reglas del deporte se establecieron a principios del siglo XIX.
- 2Matar, asesinar.
He got LAID DOWN in a turf war about supplying drugs.
Se vio envuelto en una guerra territorial por el suministro de drogas.
Turn down
- 1Para reducir volumen, temperatura, etc.
The room was too hot, so she TURNED the heating DOWN.
La habitación estaba demasiado caliente, así que bajó la calefacción.
- 2Rechazar una oferta, invitación, etc.
They offered her the job, but she TURNED it DOWN.
Le ofrecieron el trabajo, pero ella lo rechazó.
- 3Plegar las sábanas superiores de una cama para prepararla para que alguien se vaya a dormir.
The hotel staff TURNED DOWN the bed and scattered flower petals on it while we was having dinner.
El personal del hotel BAJÓ la cama y esparció pétalos de flores sobre ella mientras cenábamos.
Ejemplos de Uso de lay down y turn down en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
lay down
Ejemplo
The company lays down strict guidelines for employee conduct.
La empresa establece pautas estrictas para la conducta de los empleados.
Ejemplo
She lays down the rules for her children to follow.
Ella establece las reglas que sus hijos deben seguir.
turn down
Ejemplo
Please turn down the music; it's too loud.
Por favor, baje la música; Es demasiado ruidoso.
Ejemplo
She always turns down the heat before going to bed.
Siempre baja la calefacción antes de acostarse.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Lay down
Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn down
decline
Rechazar cortésmente una oferta o invitación.
Ejemplo
She had to decline the job offer because it didn't align with her career goals.
Tuvo que rechazar la oferta de trabajo porque no se alineaba con sus objetivos profesionales.
Rechazar o desestimar una oferta o propuesta.
Ejemplo
The company had to reject the partnership proposal due to financial constraints.
La empresa tuvo que rechazar la propuesta de asociación debido a limitaciones financieras.
Explorando lay down vs turn down: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: lay down o turn down?
En la conversación diaria, las personas usan turn down con más frecuencia que lay down. Esto se debe a que turn down se usa en una variedad de situaciones, como ofertas de trabajo, invitaciones y solicitudes. Lay down es menos común y se usa principalmente cuando se Lay Down* hacia abajo físicamente.
Informal vs Formal: Uso Contextual de lay down y turn down
Lay down y turn down son frases informales que se pueden usar en conversaciones casuales. Sin embargo, turn down también se puede utilizar en entornos más formales, como contextos empresariales o académicos, para rechazar cortésmente una oferta o solicitud.
Tono e Implicaciones: Los Matices de lay down y turn down
El tono de lay down y turn down puede diferir según el contexto. Lay Down generalmente tiene un tono neutral o descriptivo, mientras que Turn Down* puede tener un tono cortés o arrepentido al rechazar una oferta o solicitud.