Diferencias entre live down y live it up
Live down significa superar u olvidar un error pasado o una situación embarazosa, mientras que live it up significa disfrutar y pasar un buen rato.
Significados y Definiciones: live down vs live it up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Live down
- 1Dejar de avergonzarse de algo.
If I fail the test and everyone else passes, I'll never be able to LIVE it DOWN.
Si no apruebo el examen y todos los demás lo aprueban, nunca podré VIVIRLO.
Live it up
- 1Para pasar un buen rato gastando mucho dinero.
She's been LIVING IT UP like crazy since she won the lottery.
Ha estado VIVIENDO como loca desde que ganó la lotería.
Ejemplos de Uso de live down y live it up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
live down
Ejemplo
She hopes to live down the embarrassing moment from the party.
Espera vivir el vergonzoso momento de la fiesta.
Ejemplo
He lives down his past mistakes and moves on.
Vive de sus errores pasados y sigue adelante.
live it up
Ejemplo
They decided to live it up on their vacation and stay at a luxury resort.
Decidieron vivirlo en sus vacaciones y alojarse en un resort de lujo.
Ejemplo
He lives it up every weekend, going to fancy restaurants and clubs.
Se divierte todos los fines de semana, yendo a restaurantes y clubes de lujo.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Live down
Expresiones Similares(Sinónimos) de Live it up
have a blast
Para pasarlo en grande o disfrutar inmensamente.
Ejemplo
We had a blast at the beach party last night. The music was amazing!
Nos divertimos mucho en la fiesta en la playa anoche. ¡La música era increíble!
Salir y pasar un rato salvaje y emocionante, generalmente involucrando beber y festejar.
Ejemplo
They decided to paint the town red on their last night in Vegas and ended up at a famous nightclub.
Decidieron pintar la ciudad de rojo en su última noche en Las Vegas y terminaron en un famoso club nocturno.
Explorando live down vs live it up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: live down o live it up?
En la conversación cotidiana, las personas usan live it up más a menudo que live down. Esto se debe a que live it up utiliza para situaciones más positivas como fiestas, vacaciones o celebraciones. Live Down no se usa tanto Live Down. Se utiliza principalmente cuando hablamos de superar una experiencia negativa. Entonces, aunque se usan ambas frases, live it up es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de live down y live it up
Live Down y Live it Up son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de live down y live it up
El tono de live down y live it up puede diferir según el contexto. Live down a menudo tiene un tono de arrepentimiento o disculpa cuando se relaciona con errores pasados o situaciones embarazosas, mientras que live it up suele tener un tono entusiasta y celebratorio, especialmente cuando se refiere a disfrutar.