Diferencias entre live through y live up to
Live through significa experimentar y sobrevivir a una situación difícil o desafiante, mientras que live up to significa cumplir o superar expectativas, estándares o ideales.
Significados y Definiciones: live through vs live up to
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Live through
- 1Vivir diferentes épocas.
It was hard to LIVE THROUGH the recession, but we managed it.
Fue difícil VIVIR la recesión, pero lo logramos.
Live up to
- 1Para cumplir con expectativas o estándares.
The concert didn't LIVE UP TO my expectations.
El concierto no estuvo a la altura de mis expectativas.
Ejemplos de Uso de live through y live up to en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
live through
Ejemplo
Many people had to live through the Great Depression.
Mucha gente tuvo que vivir la Gran Depresión.
Ejemplo
She lives through every challenge with determination.
Ella vive cada desafío con determinación.
live up to
Ejemplo
I hope this new restaurant lives up to the hype.
Espero que este nuevo restaurante esté a la altura de las expectativas.
Ejemplo
She always lives up to her parents' expectations.
Ella siempre está a la altura de las expectativas de sus padres.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Live through
Permanecer con vida o soportar una situación peligrosa o que ponga en peligro la vida.
Ejemplo
He was lucky to survive the car accident and only suffered minor injuries.
Tuvo suerte de sobrevivir al accidente automovilístico y solo sufrió heridas leves.
Sufrir o tolerar una situación difícil o desagradable durante un período prolongado.
Ejemplo
The soldiers had to endure harsh weather conditions during their training in the mountains.
Los soldados tuvieron que soportar duras condiciones climáticas durante su entrenamiento en las montañas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Live up to
meet expectations
Para cumplir o satisfacer los requisitos o normas establecidas por otros.
Ejemplo
She always tries to meet expectations at work by delivering high-quality results.
Siempre trata de cumplir con las expectativas en el trabajo entregando resultados de alta calidad.
Ejemplo
He worked hard to fulfill his potential as an athlete and won several medals in international competitions.
Trabajó duro para alcanzar su potencial como atleta y ganó varias medallas en competiciones internacionales.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "live"
Phrasal Verbs con "through"
Phrasal Verbs con "up to"
Explorando live through vs live up to: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: live through o live up to?
Tanto live through como live up to se usan comúnmente en la conversación diaria, pero live up to se usa con más frecuencia. Esto se debe a que es una frase versátil que se puede aplicar a diversas situaciones, como cumplir con las expectativas en el trabajo o en las relaciones personales. Live through se usa con menos frecuencia y generalmente en el contexto de Live through para describir una experiencia o evento específico.
Informal vs Formal: Uso Contextual de live through y live up to
Live through y live up to son frases informales que son adecuadas para las interacciones cotidianas con amigos y familiares. Sin embargo, live up to* también se puede usar en entornos más formales como contextos comerciales o académicos para transmitir un sentido de profesionalismo o competencia.
Tono e Implicaciones: Los Matices de live through y live up to
El tono de live through y live up to puede diferir según el contexto. Live through a menudo tiene un tono de resiliencia o supervivencia cuando se refiere a experiencias difíciles, mientras que live up to suele tener un tono de logro o éxito cuando se refiere al cumplimiento de expectativas o estándares.