Diferencias entre move out y whip out
Move out significa salir de un lugar, mientras que whip out significa sacar rápidamente algo de un bolsillo o bolso.
Significados y Definiciones: move out vs whip out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Move out
- 1Abandonar un lugar en el que vives o trabajas.
She's tired of living there and is MOVING OUT.
Está cansada de vivir allí y se está mudando.
- 2Para eliminar.
The president said they would MOVE the troops OUT next year.
El presidente dijo que SACARÍAN las tropas el próximo año.
- 3Cambiar de carril o de posición para rebasar a un vehículo.
IMOVED OUT to overtake the bus.
SALÍ para adelantar al autobús.
Whip out
- 1Para eliminar rápidamente.
The police officer WHIPPED OUT her radio and called for back - up.
El oficial de policía sacó su radio y pidió refuerzos.
Ejemplos de Uso de move out y whip out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
move out
Ejemplo
I plan to move out of my apartment next month.
Planeo mudarme de mi apartamento el próximo mes.
Ejemplo
She moves out of her parents' house tomorrow.
Ella se muda de la casa de sus padres mañana.
whip out
Ejemplo
He whipped out his wallet to pay for the meal.
Sacó su billetera para pagar la comida.
Ejemplo
She whips out her phone to take a picture of the beautiful sunset.
Ella saca su teléfono para tomar una foto de la hermosa puesta de sol.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Move out
Apartarse de un lugar o situación.
Ejemplo
I need to leave work early today to attend my son's soccer game.
Necesito salir temprano del trabajo hoy para asistir al partido de fútbol de mi hijo.
Abandonar un lugar o cargo que antes estaba ocupado.
Ejemplo
The tenants were asked to vacate the apartment by the end of the month.
Se pidió a los inquilinos que desalojaran el apartamento antes de fin de mes.
Para mudarse a un nuevo lugar o ubicación.
Ejemplo
The company decided to relocate its headquarters to a larger city for better opportunities.
La empresa decidió trasladar su sede a una ciudad más grande para tener mejores oportunidades.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Whip out
Sacar rápidamente algo de un bolsillo o bolso para mostrarlo o usarlo.
Ejemplo
She produced a pen from her bag to sign the document.
Sacó un bolígrafo de su bolso para firmar el documento.
Para sacar rápidamente algo de un bolsillo o bolso que previamente estaba guardado allí.
Ejemplo
He retrieved his keys from his pocket to unlock the door.
Sacó las llaves de su bolsillo para abrir la puerta.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "whip"
Phrasal Verbs con "out"
Explorando move out vs whip out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: move out o whip out?
En la conversación diaria, las personas usan move out con más frecuencia que whip out. Esto se debe a que move out se usa cuando alguien se move out sale de un lugar, como mudarse de una casa o apartamento. Whip out es menos común y se usa en situaciones en las que alguien necesita sacar rápidamente algo de su bolsillo o bolso, como un teléfono o una billetera.
Informal vs Formal: Uso Contextual de move out y whip out
Move Out y whip out son frases informales que son adecuadas para las interacciones cotidianas con amigos y familiares. Sin embargo, whip out puede verse como un poco más informal debido a su tono informal.
Tono e Implicaciones: Los Matices de move out y whip out
El tono de move out y whip out puede diferir según el contexto. Move out suele tener un tono serio o triste cuando se relaciona con salir de un lugar, mientras que whip out suele tener un tono rápido y desenfadado, especialmente cuando se refiere a sacar algo de un bolsillo o bolso.