Phrasal verbs "play around" y "play with"

Diferencias entre play around y play with

Play around generalmente significa comportarse de una manera tonta o poco seria, mientras que Play with generalmente significa manipular o manejar algo o alguien.

Significados y Definiciones: play around vs play with

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Play around

  • 1Ser tonto.

    The children were PLAYING AROUND and being annoying.

    Los niños estaban jugando y siendo molestos.

  • 2Ser sexualmente promiscuo o infiel.

    I PLAYED AROUND a lot at college.

    Jugué mucho en la universidad.

Play with

  • 1Tocar y mover algo para ocupar las manos.

    He can't stop PLAYING WITH his beard.

    No puede dejar de jugar con su barba.

  • 2No comer mucho.

    I wasn't hungry, so I just PLAYED WITH the food.

    No tenía hambre, así que simplemente jugué con la comida.

  • 3Considerar algo, pero no en serio.

    We PLAYED WITH the idea, but decided against it.

    Jugamos con la idea, pero decidimos no hacerlo.

Ejemplos de Uso de play around y play with en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

play around

Ejemplo

She always encourages her kids to play around outside.

Ella siempre anima a sus hijos a jugar afuera.

Ejemplo

He often plays around with his guitar during breaks.

A menudo juega con su guitarra durante los descansos.

play with

Ejemplo

She always plays with her hair when she's nervous.

Siempre juega con su cabello cuando está nerviosa.

Ejemplo

He plays with his keys when he's waiting.

Juega con sus llaves cuando está esperando.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Play around

Comportarse de una manera tonta o poco seria, a menudo perdiendo el tiempo o siendo improductivo.

Ejemplo

Instead of studying for the exam, he decided to fool around with his friends all day.

En lugar de estudiar para el examen, decidió tontear con sus amigos todo el día.

Comportarse de manera juguetona o burlona, a menudo causando problemas o inconvenientes menores.

Ejemplo

Stop messing around and help me clean up this mess!

¡Deja de perder el tiempo y ayúdame a limpiar este desastre!

Participar en un comportamiento juguetón o humorístico, a menudo tomando a la ligera una situación o persona.

Ejemplo

We like to joke around with each other, but we know when to be serious too.

Nos gusta bromear entre nosotros, pero también sabemos cuándo hablar en serio.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Play with

manipulate

Manejar o controlar algo o alguien hábil o engañosamente.

Ejemplo

He was able to manipulate the situation to his advantage and get what he wanted.

Fue capaz de manipular la situación a su favor y conseguir lo que quería.

handle

Tocar, sostener o manipular algo o alguien con cuidado o habilidad.

Ejemplo

She knows how to handle delicate objects without damaging them.

Sabe cómo manipular objetos delicados sin dañarlos.

Jugar o manipular algo o alguien sin tomarlo en serio o comprometerse con ello.

Ejemplo

He likes to toy with different business ideas, but he hasn't committed to any yet.

Le gusta jugar con diferentes ideas de negocio, pero aún no se ha comprometido con ninguna.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando play around vs play with: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: play around o play with?

En la conversación diaria, las personas usan play with con más frecuencia que play around. Esto se debe a que play with se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como play with o manipular objetos. Play around no se usa tanto. Se usa principalmente cuando hablamos de bromear o ser tonto. Entonces, aunque se usan ambas frases, play with es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de play around y play with

Play around y play with son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de play around y play with

El tono de play around y play with puede diferir según el contexto. Play around a menudo tiene un tono alegre o humorístico cuando se relaciona con bromear o hacer el tonto, mientras que play with suele tener un tono práctico y neutral, especialmente cuando se refiere al manejo de objetos o personas.

play around y play with: Sinónimos y Antónimos

Play around

Sinónimos

Antónimos

  • focus
  • be serious
  • work diligently
  • refrain from experimenting

Play with

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!