Diferencias entre play around y play with
Play around generalmente significa comportarse de una manera tonta o poco seria, mientras que Play with generalmente significa manipular o manejar algo o alguien.
Significados y Definiciones: play around vs play with
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Play around
- 1Ser tonto.
The children were PLAYING AROUND and being annoying.
Los niños estaban jugando y siendo molestos.
- 2Ser sexualmente promiscuo o infiel.
I PLAYED AROUND a lot at college.
Jugué mucho en la universidad.
Play with
- 1Tocar y mover algo para ocupar las manos.
He can't stop PLAYING WITH his beard.
No puede dejar de jugar con su barba.
- 2No comer mucho.
I wasn't hungry, so I just PLAYED WITH the food.
No tenía hambre, así que simplemente jugué con la comida.
- 3Considerar algo, pero no en serio.
We PLAYED WITH the idea, but decided against it.
Jugamos con la idea, pero decidimos no hacerlo.
Ejemplos de Uso de play around y play with en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
play around
Ejemplo
She always encourages her kids to play around outside.
Ella siempre anima a sus hijos a jugar afuera.
Ejemplo
He often plays around with his guitar during breaks.
A menudo juega con su guitarra durante los descansos.
play with
Ejemplo
She always plays with her hair when she's nervous.
Siempre juega con su cabello cuando está nerviosa.
Ejemplo
He plays with his keys when he's waiting.
Juega con sus llaves cuando está esperando.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Play around
Expresiones Similares(Sinónimos) de Play with
manipulate
Manejar o controlar algo o alguien hábil o engañosamente.
Ejemplo
He was able to manipulate the situation to his advantage and get what he wanted.
Fue capaz de manipular la situación a su favor y conseguir lo que quería.
handle
Tocar, sostener o manipular algo o alguien con cuidado o habilidad.
Ejemplo
She knows how to handle delicate objects without damaging them.
Sabe cómo manipular objetos delicados sin dañarlos.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "play"
Phrasal Verbs con "around"
Phrasal Verbs con "with"
Explorando play around vs play with: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: play around o play with?
En la conversación diaria, las personas usan play with con más frecuencia que play around. Esto se debe a que play with se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como play with o manipular objetos. Play around no se usa tanto. Se usa principalmente cuando hablamos de bromear o ser tonto. Entonces, aunque se usan ambas frases, play with es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de play around y play with
Play around y play with son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de play around y play with
El tono de play around y play with puede diferir según el contexto. Play around a menudo tiene un tono alegre o humorístico cuando se relaciona con bromear o hacer el tonto, mientras que play with suele tener un tono práctico y neutral, especialmente cuando se refiere al manejo de objetos o personas.
play around y play with: Sinónimos y Antónimos
Play around
Sinónimos
- experiment
- dabble
- mess around
- toy with
- tinker
Antónimos
- focus
- be serious
- work diligently
- refrain from experimenting