Diferencias entre roll on! y roll out
Roll on! es una expresión informal que se utiliza para expresar entusiasmo o anticipación por algo en el futuro, mientras que roll out significa presentar o lanzar un nuevo producto o servicio.
Significados y Definiciones: roll on! vs roll out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Roll on!
- 1Dicho cuando no puedes esperar a algo bueno en el futuro.
Roll on Friday! It's been a dreadful week.
¡A rodar el viernes! Ha sido una semana terrible.
Roll out
- 1Para lanzar o introducir un nuevo producto, iniciativa, etc.
The company ROLLED OUT its takeover plans last week.
La compañía lanzó sus planes de adquisición la semana pasada.
Ejemplos de Uso de roll on! y roll out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
roll on!
Ejemplo
Roll on summer vacation! I can't wait to relax on the beach.
A rodar ¡vacaciones de verano! No puedo esperar para relajarme en la playa.
Ejemplo
She says, 'Rolls on the weekend!' as she looks forward to her plans.
Ella dice: '¡Comienza el fin de semana!' mientras espera con ansias sus planes.
roll out
Ejemplo
The company plans to roll out a new software update next month.
La compañía planea lanzar una nueva actualización de software el próximo mes.
Ejemplo
She rolls out new marketing campaigns every quarter.
Ella lanza nuevas campañas de marketing cada trimestre.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Roll on!
can't wait
Para expresar emoción o anticipación por algo en el futuro.
Ejemplo
I can't wait for the concert next week!
No puedo esperar al concierto de la próxima semana!
Expresiones Similares(Sinónimos) de Roll out
Introducir o poner a disposición un nuevo producto o servicio.
Ejemplo
The company plans to launch a new line of smartphones next month.
La compañía planea lanzar una nueva línea de teléfonos inteligentes el próximo mes.
Presentar o dar a conocer algo por primera vez.
Ejemplo
The teacher will introduce a new topic in today's class.
El profesor introducirá un nuevo tema en la clase de hoy.
Para revelar o hacer público por primera vez.
Ejemplo
The company will unveil its latest car model at the auto show next week.
La compañía presentará su último modelo de automóvil en el salón del automóvil la próxima semana.
Explorando roll on! vs roll out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: roll on! o roll out?
En la conversación diaria, las personas usan roll out con más frecuencia que roll on!. Esto se debe a que roll out se usa en contextos comerciales y de marketing, mientras que roll on! es más una expresión informal utilizada entre amigos y familiares. Entonces, aunque se usan ambas frases, roll out es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de roll on! y roll out
Roll on! y roll out son frases informales. Sin embargo, roll out se usa más comúnmente en entornos formales como contextos comerciales o de marketing. El uso de roll on! en estos ajustes puede no ser apropiado, ya que es más una expresión casual.
Tono e Implicaciones: Los Matices de roll on! y roll out
El tono de roll on! y roll out puede diferir según el contexto. Roll On! a menudo tiene un tono entusiasta o emocionado, mientras que Roll Out generalmente tiene un tono profesional y formal, especialmente cuando se refiere al lanzamiento de un nuevo producto o servicio.
roll on! y roll out: Sinónimos y Antónimos
Roll on!
Sinónimos
- anticipate
- hurry up
- can't wait
- eagerly await
- look forward to