Diferencias entre root about y root around
Root about y Root about y root around tienen el mismo significado, que es buscar algo moviendo cosas o mirando a través de ellas. La única diferencia es que root about se usa más comúnmente en inglés británico, mientras que root around se usa más comúnmente en inglés americano.
Significados y Definiciones: root about vs root around
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Root about
- 1Buscar en un lugar para tratar de encontrar algo.
He ROOTED ABOUT in his briefcase, trying to find a pen.
Hurgó en su maletín, tratando de encontrar un bolígrafo.
Root around
- 1Buscar en un lugar para tratar de encontrar algo.
I ROOTED AROUND my flat trying to find the letter.
Rebusqué en mi piso tratando de encontrar la carta.
Ejemplos de Uso de root about y root around en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
root about
Ejemplo
She always roots about in her purse to find her keys.
Siempre hurga en su bolso para encontrar sus llaves.
Ejemplo
He roots about in his backpack for a snack.
Busca en su mochila un bocadillo.
root around
Ejemplo
I always root around my room when I can't find my keys.
Siempre hurgo en mi habitación cuando no puedo encontrar mis llaves.
Ejemplo
She roots around her purse to find her wallet.
Ella hurga en su bolso para encontrar su billetera.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Root about
Expresiones Similares(Sinónimos) de Root around
scour
Buscar algo a fondo.
Ejemplo
She scoured the house for her missing keys.
Recorrió la casa en busca de las llaves que le faltaban.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "root"
Phrasal Verbs con "about"
- bring about
- nose about
- knock about
- get about
- hang about!
Phrasal Verbs con "around"
Explorando root about vs root around: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: root about o root around?
Tanto root about como root around no son muy comunes en la conversación cotidiana. Es más probable que se utilicen en entornos informales o por escrito. Sin embargo, root around es ligeramente más común en inglés americano que root about en inglés británico.
Informal vs Formal: Uso Contextual de root about y root around
Tanto root about como root around son frases informales que no son adecuadas para entornos formales como contextos comerciales o académicos. Son más apropiados para conversaciones casuales con amigos y familiares.
Tono e Implicaciones: Los Matices de root about y root around
El tono de root about y root around es generalmente curioso o determinado. A menudo se usan cuando alguien está buscando algo y está dispuesto a buscar en diferentes lugares para encontrarlo.