Phrasal verbs "round up" y "show up"

Diferencias entre round up y show up

Round up significa reunir personas o cosas, mientras que show up significa llegar a un lugar o evento.

Significados y Definiciones: round up vs show up

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Round up

  • 1Reunir o coleccionar (personas o cosas), especialmente para un propósito o acción específica.

    Dozens of political activists have been rounded up for questioning.

    Decenas de activistas políticos han sido detenidos para ser interrogados.

  • 2Reunir o coleccionar.

    I used to help round up the cows at milking time.

    Solía ayudar a reunir a las vacas en el momento del ordeño.

Show up

  • 1Para asistir a algo o llegar a algún lugar.

    Very few SHOWED UP at the meeting.

    Muy pocos se presentaron a la reunión.

  • 2Que se aclare o se haga evidente.

    The downturn in sales SHOWED UP in the company's accounts.

    La caída de las ventas se reflejó en las cuentas de la empresa.

  • 3Hacer que alguien se sienta avergonzado o avergonzado.

    He SHOWED us UP when he arrived drunk and started arguing.

    Nos presentó cuando llegó borracho y comenzó a discutir.

Ejemplos de Uso de round up y show up en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

round up

Ejemplo

The teacher rounded up the students for the field trip.

La maestra reunió a los estudiantes para la excursión.

Ejemplo

She rounds up the sheep every evening.

Ella reúne a las ovejas todas las noches.

show up

Ejemplo

I hope they show up to the party on time.

Espero que lleguen a la fiesta a tiempo.

Ejemplo

She always shows up early for meetings.

Ella siempre llega temprano a las reuniones.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Round up

gather up

Reunir o reunir personas o cosas en un solo lugar.

Ejemplo

I need to gather up all my books before I move out of my apartment.

Necesito reunir todos mis libros antes de mudarme de mi apartamento.

Guiar o dirigir a un grupo de personas o animales hacia un lugar o dirección específica.

Ejemplo

The rancher had to herd together all the cattle before the storm arrived.

El ganadero tuvo que arrear todo el ganado antes de que llegara la tormenta.

Reunir personas o cosas en un lugar para un propósito específico.

Ejemplo

We need to assemble all the necessary equipment before we start the experiment.

Necesitamos ensamblar todo el equipo necesario antes de comenzar el experimento.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Show up

Para llegar a un destino o ubicación específica.

Ejemplo

I will arrive at the airport at 8 pm.

Llegaré al aeropuerto a las 8 pm.

turn up

Aparecer o llegar a un lugar o evento específico.

Ejemplo

I hope he turns up for the party tonight.

Espero que aparezca para la fiesta de esta noche.

Para asistir o presentarse en un evento o reunión específica.

Ejemplo

She decided to make an appearance at the charity event, even though she was feeling tired.

Decidió hacer una aparición en el evento benéfico, a pesar de que se sentía cansada.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "round"

Phrasal Verbs con "up"

Explorando round up vs show up: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: round up o show up?

En la conversación diaria, las personas usan show up con más frecuencia que round up. Esto se debe a que show up se usa para describir la llegada de alguien a un lugar o evento específico, que es una ocurrencia común. Por otro lado, el round up se usa con menos frecuencia y generalmente en situaciones específicas, como reunir ganado o reunir a un grupo de amigos para salir por la noche.

Informal vs Formal: Uso Contextual de round up y show up

Round Up y show up son frases informales que son adecuadas para las interacciones cotidianas con amigos y familiares. Sin embargo, show up también se puede usar en entornos más formales, como reuniones de negocios o eventos académicos, para describir la asistencia de alguien.

Tono e Implicaciones: Los Matices de round up y show up

El tono de round up y show up puede diferir según el contexto. Round up a menudo tiene un tono más autoritario o autoritario, especialmente cuando se usa en situaciones como acorralar a un grupo de personas o animales. Show Up*, por otro lado, generalmente tiene un tono neutral o positivo, especialmente cuando se refiere a la llegada de alguien a un evento o reunión.

round up y show up: Sinónimos y Antónimos

Show up

Sinónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!