Phrasal verbs "shave off" y "stave off"

Diferencias entre shave off y stave off

Shave off significa eliminar el vello de la cara o el cuerpo con una navaja de afeitar u otra herramienta, mientras que stave off significa prevenir o retrasar algo no deseado o negativo.

Significados y Definiciones: shave off vs stave off

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Shave off

  • 1Para afeitarse por completo.

    He has SHAVED OFF his moustache and looks much younger.

    Se ha afeitado el bigote y parece mucho más joven.

  • 2Reducir en una pequeña cantidad.

    He SHAVED a few thousand OFF the budget for the year.

    RECORTÓ unos cuantos miles del presupuesto para el año.

Stave off

  • 1Para retrasar, evita que algo suceda.

    The medicine STAVED OFF the worst of the disease.

    La medicina evitó lo peor de la enfermedad.

Ejemplos de Uso de shave off y stave off en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

shave off

Ejemplo

He decided to shave off his beard for a fresh look.

Decidió afeitarse la barba para tener un aspecto fresco.

Ejemplo

She shaves off her legs before going to the beach.

Se afeita las piernas antes de ir a la playa.

stave off

Ejemplo

We need to stave off the negative effects of climate change.

Necesitamos evitar los efectos negativos del cambio climático.

Ejemplo

She staves off her hunger by eating small snacks throughout the day.

Ella evita su hambre comiendo pequeños bocadillos a lo largo del día.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Shave off

Reducir la longitud o la cantidad de algo cortándolo o recortándolo.

Ejemplo

He decided to trim down his beard to look more professional for the job interview.

Decidió recortar su barba para parecer más profesional para la entrevista de trabajo.

Para eliminar el vello u otro material afeitándolo poco a poco.

Ejemplo

He had to shave away the rusted metal to repair the car's engine.

Tuvo que afeitar el metal oxidado para reparar el motor del coche.

Quitar algo cortándolo con una herramienta u objeto afilado.

Ejemplo

She accidentally cut off a piece of her hair while trying to trim it herself.

Accidentalmente cortó un mechón de su cabello mientras intentaba recortarlo ella misma.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Stave off

Mantener algo o alguien a distancia o bajo control.

Ejemplo

She tried to hold her anxiety at bay by taking deep breaths and focusing on positive thoughts.

Trató de mantener a raya su ansiedad respirando profundamente y concentrándose en pensamientos positivos.

Para protegerse a sí mismo o a los demás de daños o peligros.

Ejemplo

He wore a mask to ward off the flu virus during the flu season.

Usaba una máscara para protegerse del virus de la gripe durante la temporada de gripe.

Retrasar o posponer algo para una fecha o hora posterior.

Ejemplo

They decided to put off their vacation plans until next year due to the pandemic situation.

Decidieron posponer sus planes de vacaciones hasta el próximo año debido a la situación de pandemia.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "stave"

Phrasal Verbs con "off"

Explorando shave off vs stave off: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: shave off o stave off?

En la conversación diaria, las personas usan shave off con más frecuencia que stave off. Esto se debe a que el shave off se usa para el aseo personal y la higiene, que es una actividad de rutina. Por otro lado, el stave off se utiliza con menos frecuencia y en situaciones específicas en las que queremos evitar o retrasar algo negativo. Entonces, aunque se usan ambas frases, shave off es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de shave off y stave off

Shave off y stave off son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de shave off y stave off

El tono de shave off y stave off puede diferir según el contexto. Shave off suele tener un tono práctico o humorístico cuando se relaciona con el aseo personal, mientras que stave off suele tener un tono serio y urgente, especialmente cuando se refiere a prevenir o retrasar algo negativo.

shave off y stave off: Sinónimos y Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!