Diferencias entre slack off y slacken off
Slack off significa reducir o dejar de trabajar duro, mientras que slacken off significa volverse menos tenso o disminuir la intensidad.
Significados y Definiciones: slack off vs slacken off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Slack off
- 1Para reducir el esfuerzo, actúe con menos entusiasmo y energía.
Students usually begin the term well, then SLACK OFF near the end of the semester.
Por lo general, los estudiantes comienzan bien el trimestre, luego se relajan cerca del final del semestre.
Slacken off
- 1Estar menos ocupado o ser menos intenso.
Work SLACKENS OFF during the holiday period.
El trabajo se relaja durante el período de vacaciones.
Ejemplos de Uso de slack off y slacken off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
slack off
Ejemplo
I need to stop slacking off and start studying for my exams.
Necesito dejar de holgazanear y empezar a estudiar para mis exámenes.
Ejemplo
He always slacks off when the boss is not around.
Siempre holgazanea cuando el jefe no está cerca.
slacken off
Ejemplo
During the summer, the workload at the office tends to slacken off.
Durante el verano, la carga de trabajo en la oficina tiende a aflojar.
Ejemplo
The traffic slackens off after rush hour.
El tráfico se afloja después de la hora punta.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Slack off
slip up
Cometer un error o equivocación de juicio.
Ejemplo
She slipped up and forgot to include an important detail in her presentation.
Ella se equivocó y se olvidó de incluir un detalle importante en su presentación.
cut corners
Hacer algo de una manera rápida o fácil que puede no ser la mejor o la más efectiva.
Ejemplo
He decided to cut corners and skip some steps in the project, which led to a lower quality outcome.
Decidió tomar atajos y saltarse algunos pasos en el proyecto, lo que condujo a un resultado de menor calidad.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Slacken off
ease up
Que se vuelva menos intenso o grave.
Ejemplo
The rain started to ease up after a few hours of heavy downpour.
La lluvia comenzó a amainar después de unas horas de fuerte aguacero.
loosen up
Ser menos estricto o rígido.
Ejemplo
The new manager decided to loosen up the dress code policy to allow more casual attire.
El nuevo gerente decidió aflojar la política del código de vestimenta para permitir un atuendo más informal.
let up
Disminuir en intensidad o gravedad.
Ejemplo
The wind finally let up after a few days of strong gusts and storms.
El viento finalmente amainó después de unos días de fuertes ráfagas y tormentas.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "off"
Explorando slack off vs slacken off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: slack off o slacken off?
Ambas frases se usan en la conversación diaria, pero slack off es más común. A menudo se usa para describir a alguien que no se está esforzando lo suficiente o está siendo perezoso. Slacken off es menos común y generalmente se usa en contextos específicos como Slacken off
Informal vs Formal: Uso Contextual de slack off y slacken off
Tanto slack off como slacken off son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales. Sin embargo, slacken off puede percibirse como un poco más formal debido a su uso menos frecuente.
Tono e Implicaciones: Los Matices de slack off y slacken off
El tono de slack off es generalmente negativo, lo que implica que alguien no está haciendo lo que debería estar haciendo. Por otro lado, slacken off puede tener connotaciones positivas y negativas dependiendo del contexto. Por ejemplo, se puede utilizar para describir una disminución de la tensión o la presión, lo que puede verse como algo bueno.