Diferencias entre snap up y stump up
Snap up significa comprar o adquirir algo rápidamente, a menudo antes de que otros tengan la oportunidad de hacerlo. Stump up significa pagar por algo, a menudo a regañadientes o con dificultad.
Significados y Definiciones: snap up vs stump up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Snap up
- 1Para obtener, adquirir o comprar algo rápidamente.
Collectors SNAPPED UP every copy the day it was released.
Los coleccionistas ENGATARON cada copia el día de su lanzamiento.
Stump up
- 1Pagar por algo.
He didn't want to pay me back, but I got him to STUMP UP in the end.
No quería devolverme el dinero, pero al final conseguí que se pusiera a salvo.
Ejemplos de Uso de snap up y stump up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
snap up
Ejemplo
I always snap up the best deals during the sale.
Siempre compro las mejores ofertas durante la venta.
Ejemplo
She snaps up any limited edition items she can find.
Ella compra cualquier artículo de edición limitada que pueda encontrar.
stump up
Ejemplo
I had to stump up for the expensive repair bill.
Tuve que perplejo por la costosa factura de reparación.
Ejemplo
She finally stumps up the money she owes me.
Finalmente se quita el dinero que me debe.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Snap up
Apoderarse de algo con rapidez y ganas.
Ejemplo
She grabbed the last slice of pizza before anyone else could get to it.
Ella agarró la última rebanada de pizza antes de que nadie más pudiera alcanzarla.
Aprovechar una oportunidad o situación de forma rápida y decisiva.
Ejemplo
He seized the chance to invest in the startup before it became popular.
Aprovechó la oportunidad de invertir en la startup antes de que se hiciera popular.
scoop up
Para recoger o tomar algo de forma rápida y eficaz.
Ejemplo
She scooped up all the toys and put them back in the box.
Ella recogió todos los juguetes y los volvió a poner en la caja.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Stump up
cough up
Pagar una suma de dinero, a menudo a regañadientes o bajo presión.
Ejemplo
He had to cough up the money he owed his friend before he could borrow any more.
Tuvo que toser el dinero que le debía a su amigo antes de poder pedir prestado más.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "snap"
Phrasal Verbs con "up"
Explorando snap up vs stump up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: snap up o stump up?
En la conversación diaria, las personas usan snap up con más frecuencia que stump up. Esto se debe a que snap up se utiliza para situaciones más comunes, como comprar algo en oferta o agarrar el último artículo en stock. Stump up es menos común y generalmente se usa cuando alguien tiene que pagar por algo que no quiere o cuando es una gran cantidad de dinero.
Informal vs Formal: Uso Contextual de snap up y stump up
Snap up y stump up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de snap up y stump up
El tono de snap up y stump up puede diferir según el contexto. Snap up a menudo tiene un tono emocionado u oportunista cuando se relaciona con la adquisición de algo deseable, mientras que stump up suele tener un tono reacio o frustrado, especialmente cuando se refiere a pagar por algo inesperado o costoso.