Diferencias entre step up y work up
Step up significa aumentar o mejorar algo, mientras que work up significa desarrollar o construir algo gradualmente.
Significados y Definiciones: step up vs work up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Step up
- 1Aumentar.
The police have STEPPED UP the pressure on beggars working the Underground.
La policía ha aumentado la presión sobre los mendigos que trabajan en el metro.
Work up
- 1Generar o desarrollar (un sentimiento o emoción).
I just can’t work up any enthusiasm for this trip.
Simplemente no puedo entusiasmarme con este viaje.
- 2Emocionarse o emocionarse mucho.
The kids had worked themselves up to a fever pitch of excitement.
Los niños habían llegado a un punto álgido de emoción.
- 3Para desarrollarse o aumentar.
We went for a long walk to work up an appetite.
Salimos a dar un largo paseo para abrir el apetito.
Ejemplos de Uso de step up y work up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
step up
Ejemplo
We need to step up our efforts to meet the deadline.
Tenemos que intensificar nuestros esfuerzos para cumplir con el plazo.
Ejemplo
She steps up her game when the competition gets tough.
Ella intensifica su juego cuando la competencia se pone dura.
work up
Ejemplo
She tried to work up the courage to speak in front of the audience.
Trató de armarse de valor para hablar frente a la audiencia.
Ejemplo
He works up the energy to go for a run every morning.
Él trabaja la energía para salir a correr todas las mañanas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Step up
Ejemplo
When the company faced financial difficulties, the CEO rose to the occasion and implemented effective cost-cutting measures.
Cuando la empresa se enfrentó a dificultades financieras, el CEO estuvo a la altura de las circunstancias e implementó medidas efectivas de reducción de costos.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Work up
build up
Desarrollar o aumentar algo gradualmente con el tiempo.
Ejemplo
He had to build up his stamina before running a marathon by training regularly and increasing his distance gradually.
Tuvo que acumular su resistencia antes de correr un maratón entrenando regularmente y aumentando su distancia gradualmente.
Adquirir o mejorar una habilidad o talento específico a través de la práctica y la experiencia.
Ejemplo
She had to develop her writing skills by reading more and practicing different writing styles.
Tuvo que desarrollar sus habilidades de escritura leyendo más y practicando diferentes estilos de escritura.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "step"
Phrasal Verbs con "work"
Explorando step up vs work up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: step up o work up?
En la conversación diaria, las personas usan step up con más frecuencia que work up. Esto se debe a que el step up se utiliza para situaciones más comunes, como aumentar el esfuerzo o asumir responsabilidades. Work up no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de desarrollar una habilidad o de construir algo. Entonces, aunque se usan ambas frases, step up es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de step up y work up
Step up y work up son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de step up y work up
El tono de step up y work up puede diferir según el contexto. Step up a menudo conlleva un sentido de urgencia o responsabilidad cuando se relaciona con el aumento del esfuerzo o la toma de cargos, mientras que work up suele tener un tono gradual y paciente, especialmente cuando se refiere al desarrollo de una habilidad o a la construcción de un objetivo.