Diferencias entre stop by y stop in
Stop by y stop in son verbos compuestos similares que significan visitar un lugar brevemente, pero stop by implica una visita rápida mientras se está de camino a otro lugar, mientras que stop in sugiere una visita más intencional con un lugar específico. propósito.
Significados y Definiciones: stop by vs stop in
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Stop by
- 1Para visitar algún lugar de forma breve o rápida.
I must STOP BY the supermarket and pick up some things for dinner.
Debo pasar por el supermercado y recoger algunas cosas para la cena.
Stop in
- 1Quedarse en casa.
I was feeling tired so I STOPPED IN last night.
Me sentía cansado, así que pasé anoche.
- 2Para visitar brevemente.
I STOPPED IN at my aunt's after work.
Me detuve en casa de mi tía después del trabajo.
Ejemplos de Uso de stop by y stop in en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
stop by
Ejemplo
I will stop by the store on my way home.
Pasaré por la tienda de camino a casa.
Ejemplo
She stops by her parents' house every weekend.
Ella pasa por la casa de sus padres todos los fines de semana.
stop in
Ejemplo
I usually stop in for a few minutes to rest after work.
Por lo general, me detengo durante unos minutos para descansar después del trabajo.
Ejemplo
She stops in at the coffee shop every morning.
Ella se detiene en la cafetería todas las mañanas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Stop by
swing by
Visitar a alguien o algún lugar de forma breve y casual.
Ejemplo
I'll swing by the office later to pick up some paperwork.
Pasaré por la oficina más tarde para recoger algunos papeles.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Stop in
Explorando stop by vs stop in: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: stop by o stop in?
Tanto stop by como stop in se usan comúnmente en la conversación cotidiana, pero stop by es un poco más común. A menudo se usa cuando alguien está haciendo mandados o yendo a algún lugar y quiere hacer una visita rápida en el camino. Stop in también se usa con frecuencia, pero es más probable que se use cuando alguien tiene una razón específica para visitar un lugar.
Informal vs Formal: Uso Contextual de stop by y stop in
Tanto stop by como stop in son frases informales que son adecuadas para conversaciones casuales con amigos y familiares. Sin embargo, si te encuentras en un entorno más formal, es mejor utilizar expresiones alternativas como "visita breve" o "pásate por aquí".
Tono e Implicaciones: Los Matices de stop by y stop in
El tono de stop by y stop in puede diferir según el contexto. Stop by a menudo tiene un tono informal y amistoso, especialmente cuando se usa para ponerse al día con alguien o saludar. Por otro lado, stop in puede tener un tono más serio o empresarial, especialmente cuando se usa para discutir un asunto o propósito específico.