Diferencias entre switch off y turn off
Tanto switch off como turn off significan detener el flujo de electricidad o energía a un dispositivo o electrodoméstico. Sin embargo, switch off se usa más comúnmente en inglés británico, mientras que turn off es más común en inglés americano.
Significados y Definiciones: switch off vs turn off
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Switch off
- 1Dejar de prestar atención o perder el interés.
He just switches off and ignores me.
Simplemente se apaga y me ignora.
- 2Para apagar.
Now stop agonising, stop thinking about wretched Desmond and switch off.
Ahora deja de agonizar, deja de pensar en el desdichado Desmond y desconecta.
Turn off
- 1Para detener una máquina.
I TURNED the TV OFF and went to bed.
Apagué el televisor y me fui a la cama.
Ejemplos de Uso de switch off y turn off en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
switch off
Ejemplo
Please switch off the lights before you leave.
Por favor, apague las luces antes de irse.
Ejemplo
She switches off her phone during meetings.
Ella apaga su teléfono durante las reuniones.
turn off
Ejemplo
Please turn off the lights before you leave the room.
Por favor, apague las luces antes de salir de la habitación.
Ejemplo
She turns off her phone during meetings.
Ella apaga su teléfono durante las reuniones.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Switch off
Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn off
switch off
Para detener el flujo de electricidad o energía a un dispositivo o electrodoméstico.
Ejemplo
After watching TV, he always remembers to switch off the television to save energy.
Después de ver la televisión, siempre se acuerda de apagar la televisión para ahorrar energía.
Para desconectar un dispositivo o electrodoméstico de una toma de corriente.
Ejemplo
To avoid wasting energy, she always unplugs her phone charger when it's not in use.
Para evitar el desperdicio de energía, siempre desenchufa el cargador de su teléfono cuando no está en uso.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "switch"
- switch over
- switch on
Phrasal Verbs con "turn"
Phrasal Verbs con "off"
Explorando switch off vs turn off: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: switch off o turn off?
En general, turn off se usa más comúnmente que switch off. Esto se debe a que turn off se usa más ampliamente en inglés americano, que tiene una población más grande que los angloparlantes británicos. Sin embargo, ambas frases se usan comúnmente en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de switch off y turn off
Switch off y turn off son frases informales que son adecuadas para las interacciones cotidianas con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas como "desactivar" o "apagar" puede transmitir un tono más profesional.
Tono e Implicaciones: Los Matices de switch off y turn off
El tono de switch off y turn off es generalmente neutro y práctico. Sin embargo, switch off puede sonar un poco más abrupto o contundente que turn off, que puede sonar más suave o educado.
switch off y turn off: Sinónimos y Antónimos
Switch off
Sinónimos
- disable
- stop
- disconnect
- turn off
- shut off
- deactivate
- power down