Phrasal verbs "take off" y "take on"

Diferencias entre take off y take on

Take off generalmente significa quitarse algo, especialmente ropa o accesorios, o abandonar un lugar, mientras que take on generalmente significa asumir una responsabilidad o un nuevo rol, o aceptar un desafío o tarea.

Significados y Definiciones: take off vs take on

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Take off

  • 1Hacer grandes progresos.

    The software house really TOOK OFF when they produced the latest version of their DTP package.

    La casa de software realmente despegó cuando produjeron la última versión de su paquete DTP.

  • 2Para reducir el precio de un artículo.

    They've TAKEN ten percent OFF designer frames for glasses.

    Han QUITADO un diez por ciento de descuento en monturas de diseño para gafas.

  • 3A cuando un avión despega o abandona el suelo.

    The flight for Dublin TOOK OFF on time.

    El vuelo a Dublín despegó a tiempo.

  • 4Para eliminar.

    It was hot, so I TOOK my jacket OFF.

    Hacía calor, así que me quité la chaqueta.

Take on

  • 1Permitir pasajeros en un barco o avión.

    The plane stopped at Zurich to TAKE ON some passengers.

    El avión se detuvo en Zúrich para LLEVAR a algunos pasajeros.

  • 2Asumir una responsabilidad.

    She TOOK ON the task of indexing the book.

    Ella se dio a la tarea de indexar el libro.

  • 3Para emplear.

    The council has had to TAKE ON twenty extra employees to handle their increased workload.

    El ayuntamiento ha tenido que contratar a veinte empleados adicionales para hacer frente a su creciente carga de trabajo.

Ejemplos de Uso de take off y take on en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

take off

Ejemplo

The plane is scheduled to take off at 3 pm.

El avión está programado para despegar a las 3 pm.

Ejemplo

The airplane takes off in 30 minutes.

El avión despega en 30 minutos.

take on

Ejemplo

I am ready to take on this new project.

Estoy listo para asumir este nuevo proyecto.

Ejemplo

She takes on extra work to help her team.

Ella asume trabajo extra para ayudar a su equipo.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Take off

Quitar algo de un lugar o posición.

Ejemplo

She removed her shoes before entering the house.

Se quitó los zapatos antes de entrar a la casa.

strip off

Quitarse la ropa u otros artículos de forma rápida y con entusiasmo.

Ejemplo

After a long day at work, he stripped off his suit and jumped into the pool.

Después de un largo día de trabajo, se quitó el traje y saltó a la piscina.

Quitar una capa o cubierta de algo.

Ejemplo

She peeled off the old wallpaper to reveal the original brick wall.

Ella despegó el viejo papel tapiz para revelar la pared de ladrillo original.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Take on

Aceptar o asumir una responsabilidad o deber.

Ejemplo

As the team leader, she had to shoulder the responsibility of making sure the project was completed on time.

Como líder del equipo, tuvo que asumir la responsabilidad de asegurarse de que el proyecto se completara a tiempo.

Aceptar hacer un trabajo o tarea específica.

Ejemplo

He decided to undertake the task of organizing the company's annual charity event.

Decidió emprender la tarea de organizar el evento benéfico anual de la empresa.

embrace a challenge

Aceptar o enfrentar voluntariamente una situación difícil o exigente.

Ejemplo

She was determined to embrace the challenge of climbing the highest peak in the region.

Estaba decidida a aceptar el reto de escalar el pico más alto de la región.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Explorando take off vs take on: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: take off o take on?

En la conversación diaria, las personas usan take off con más frecuencia que take on. Esto se debe a que el take off se utiliza para tareas y rutinas más diarias, como quitarse la ropa o salir de un lugar. Take on no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de aceptar una nueva responsabilidad o reto. Entonces, aunque se usan ambas frases, take off es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de take off y take on

Take off y take on son frases informales que se utilizan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de take off y take on

El tono de take off y take on puede diferir según el contexto. Take off suele tener un tono práctico o desenfadado, sobre todo cuando se refiere a quitarse la ropa o los accesorios, mientras que take on suele tener un tono más serio o decidido, sobre todo cuando se refiere a asumir responsabilidades o aceptar un reto.

take off y take on: Sinónimos y Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!