Diferencias entre throw away y turn away
Throw away significa descartar algo que ya no es necesario o útil, mientras que turn away significa negar a alguien o algo la entrada o la ayuda.
Significados y Definiciones: throw away vs turn away
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Throw away
- 1Desechar algo cuando ya no se necesita.
I THREW the alarm clock AWAY because it had stopped working.
Tiré el despertador porque había dejado de funcionar.
Turn away
- 1No permitir que alguien entre en un lugar.
The doorman TURNED him AWAY from the nightclub because he was wearing trainers.
El portero lo echó de la discoteca porque llevaba zapatillas deportivas.
Ejemplos de Uso de throw away y turn away en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
throw away
Ejemplo
Please throw away the old newspapers.
Por favor, tira los periódicos viejos.
Ejemplo
She throws away the spoiled food from the fridge.
Ella tira la comida en mal estado de la nevera.
turn away
Ejemplo
The security guard turned away the fans without tickets.
El guardia de seguridad rechazó a los aficionados que no tenían entradas.
Ejemplo
She turns away anyone who tries to enter without a reservation.
Ella rechaza a cualquiera que intente entrar sin reserva.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Throw away
toss out
Tirar o desechar algo que ya no es necesario o útil.
Ejemplo
He decided to toss out the old magazines cluttering his room.
Decidió tirar las viejas revistas que abarrotaban su habitación.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn away
Rechazar o rechazar algo o alguien.
Ejemplo
The university rejected his application due to low grades.
La universidad rechazó su solicitud debido a las bajas calificaciones.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "throw"
Phrasal Verbs con "turn"
Phrasal Verbs con "away"
- tow away
- ghost away
- fade away
- die away
- tuck away
Explorando throw away vs turn away: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: throw away o turn away?
En la conversación diaria, las personas usan throw away con más frecuencia que turn away. Esto se debe a que throw away se usa para tareas más rutinarias como limpiar u organizar. Turn away no se usa tanto en la conversación cotidiana. Se usa principalmente cuando hablamos de rechazar a alguien o algo. Entonces, aunque se usan ambas frases, throw away es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de throw away y turn away
Throw away y turn away son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de throw away y turn away
El tono de throw away y turn away puede diferir según el contexto. Throw away suele tener un tono práctico y casual, especialmente cuando se refiere a Throw away objetos. Por otro lado, turn away a menudo tiene un tono negativo o serio, especialmente cuando se relaciona con rechazar a alguien o algo.