Diferencias entre trade off y trade on
Trade off significa intercambiar una cosa por otra, a menudo implicando un compromiso o un equilibrio entre dos cosas. Trade on* significa usar algo para obtener una ventaja o beneficio.
Significados y Definiciones: trade off vs trade on
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Trade off
- 1Para negociar, hacer un trato o llegar a un acuerdo.
A longer working week was TRADED OFF for a pay rise.
Una semana laboral más larga fue CAMBIADA por un aumento salarial.
- 2Aceptar algo que realmente no quieres para obtener algo que sí quieres.
We had to TRADE OFF space for the location when buying the apartment.
Tuvimos que CAMBIAR el espacio por la ubicación al comprar el apartamento.
Trade on
- 1Para explotar, usa algo a tu favor.
He TRADES ON their insecurity to get his way.
Él se aprovecha de su inseguridad para salirse con la suya.
Ejemplos de Uso de trade off y trade on en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
trade off
Ejemplo
They had to trade off some features to make the product more affordable.
Tuvieron que cambiar algunas características para que el producto fuera más asequible.
Ejemplo
She trades off her free time to work extra hours and earn more money.
Ella intercambia su tiempo libre para trabajar horas extras y ganar más dinero.
trade on
Ejemplo
She trades on her good looks to get special treatment.
Ella intercambia su buena apariencia para obtener un trato especial.
Ejemplo
He trades on his connections to get ahead in his career.
Negocia con sus conexiones para avanzar en su carrera.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Trade off
compromise
Llegar a un acuerdo haciendo concesiones o ajustes.
Ejemplo
We had to compromise on the design to meet the client's budget.
Tuvimos que comprometernos en el diseño para cumplir con el presupuesto del cliente.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Trade on
Aprovechar una situación o recurso para lograr una meta o beneficio.
Ejemplo
The company decided to capitalize on the growing demand for eco-friendly products.
La empresa decidió capitalizar la creciente demanda de productos ecológicos.
Usar algo para beneficio propio, a menudo de una manera injusta o poco ética.
Ejemplo
He was accused of exploiting his position to gain access to confidential information.
Fue acusado de explotar su posición para obtener acceso a información confidencial.
Usar algo para obtener una ventaja o influir en una situación.
Ejemplo
The politician tried to leverage his popularity to win the election.
El político trató de aprovechar su popularidad para ganar las elecciones.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "trade"
Phrasal Verbs con "off"
Explorando trade off vs trade on: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: trade off o trade on?
Ambas frases se usan en la conversación cotidiana, pero trade off es más común que trade on. El tradeoff se utiliza en una variedad de contextos, como la negociación, la toma de decisiones y la resolución de problemas. Trade on* es menos común y generalmente se usa en situaciones específicas en las que alguien está tratando de aprovechar algo para su beneficio.
Informal vs Formal: Uso Contextual de trade off y trade on
Tanto trade off como trade on son frases informales que son adecuadas para conversaciones informales. Sin embargo, trade on se puede utilizar en entornos más formales como contextos comerciales o académicos para transmitir un tono estratégico o competitivo.
Tono e Implicaciones: Los Matices de trade off y trade on
El tono de trade off y trade on puede diferir según el contexto. Trade off a menudo tiene un tono equilibrado o comprometedor cuando se refiere a intercambiar o equilibrar dos cosas. Trade on* suele tener un tono más oportunista o estratégico, especialmente cuando se refiere al uso de algo para obtener una ventaja.