Phrasal verbs "turn back" y "turn over"

Diferencias entre turn back y turn over

Turn Back generalmente significa regresar o volver a una ubicación o punto anterior en el tiempo, mientras que Turn Over generalmente significa voltear algo o entregar algo a otra persona.

Significados y Definiciones: turn back vs turn over

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

Turn back

  • 1Volver a una posición o lugar anterior.

    After realising that they had been walking for too long, they asked other walkers for directions and turned back to reach the pupils.

    Después de darse cuenta de que habían estado caminando durante demasiado tiempo, preguntaron a otros caminantes por direcciones y se dieron la vuelta para llegar a los alumnos.

  • 2Volver o volver.

    Bad weather forced them to turn back.

    El mal tiempo les obligó a dar marcha atrás.

Turn over

  • 1Para dar a las autoridades.

    The court ordered the company to TURN OVER their financial records.

    El tribunal ordenó a la empresa que entregara sus registros financieros.

Ejemplos de Uso de turn back y turn over en Oraciones

Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos

turn back

Ejemplo

When we realized we were lost, we decided to turn back.

Cuando nos dimos cuenta de que estábamos perdidos, decidimos dar la vuelta.

Ejemplo

She turns back when she notices she forgot her wallet at home.

Se da la vuelta cuando se da cuenta de que olvidó su billetera en casa.

turn over

Ejemplo

The company was asked to turn over the documents to the authorities.

Se le pidió a la empresa que entregara los documentos a las autoridades.

Ejemplo

She turns over any suspicious emails to the IT department.

Ella entrega cualquier correo electrónico sospechoso al departamento de TI.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn back

Para volver a una ubicación o punto anterior en el tiempo.

Ejemplo

We need to go back to the office to pick up the files we forgot.

Tenemos que volver a la oficina para recoger los archivos que olvidamos.

retrace one's steps

Volver por el mismo camino o ruta que se tomó anteriormente.

Ejemplo

After realizing he left his phone at the restaurant, he had to retrace his steps to find it.

Después de darse cuenta de que dejó su teléfono en el restaurante, tuvo que volver sobre sus pasos para encontrarlo.

Volver a empezar o volver al principio de un proceso o situación.

Ejemplo

After the project failed, they had to return to square one and come up with a new plan.

Después de que el proyecto fracasó, tuvieron que volver al punto de partida y elaborar un nuevo plan.

Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn over

Dar algo a otra persona.

Ejemplo

He had to hand over his passport to the customs officer at the airport.

Tuvo que entregar su pasaporte al funcionario de aduanas en el aeropuerto.

Girar algo para que el otro lado quede hacia arriba.

Ejemplo

She had to flip over the pancake to cook the other side.

Tuvo que darle la vuelta al panqueque para cocinar el otro lado.

Ceder o ceder el control de algo a otra persona.

Ejemplo

The army had to surrender their weapons to the enemy during the war.

El ejército tuvo que entregar sus armas al enemigo durante la guerra.

Explora más Verbos Frasales

Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:

Phrasal Verbs con "back"

Explorando turn back vs turn over: Uso, Formalidad y Tono

¿Cuál es más frecuente en el uso diario: turn back o turn over?

En la conversación diaria, las personas usan turn over con más frecuencia que turn back. Esto se debe a que turn over se usa para tareas y rutinas más diarias, como pasar una página o darle algo a alguien. Turn back no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos de volver a un lugar o a un momento anterior. Entonces, aunque se usan ambas frases, turn over* es más común en la conversación cotidiana.

Informal vs Formal: Uso Contextual de turn back y turn over

Turn back y turn over son frases informales que se usan a menudo en conversaciones casuales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.

Tono e Implicaciones: Los Matices de turn back y turn over

El tono de turn back y turn over puede diferir según el contexto. Turn Back a menudo tiene un tono nostálgico o arrepentido cuando se relaciona con regresar a un punto anterior en el tiempo, mientras que Turn Over* generalmente tiene un tono práctico y casual, especialmente cuando se refiere a voltear objetos o entregar cosas.

turn back y turn over: Sinónimos y Antónimos

Turn back

Antónimos

Turn over

Antónimos

Este contenido se generó con la ayuda de tecnología de IA basada en los datos de aprendizaje únicos de RedKiwi. Al utilizar contenido de IA automatizado, podemos entregar rápidamente una amplia gama de contenido altamente preciso a los usuarios. ¡Experimente los beneficios de la IA respondiendo a sus preguntas y recibiendo información confiable!