Diferencias entre turn out y turn up
Turn out generalmente significa ser descubierto o revelado, o asistir a un evento o reunión. Por otro lado, turn up generalmente significa llegar o aparecer, o aumentar el volumen de algo.
Significados y Definiciones: turn out vs turn up
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Turn out
- 1Producir.
The factory TURNS OUT three thousand units a day.
La fábrica produce tres mil unidades al día.
- 2Para producir un resultado inesperado.
It looked as if we were going to fail, but it TURNED OUT well in the end.
Parecía que íbamos a fracasar, pero al final salió bien.
- 3Para detener una luz.
She TURNED OUT the lights and went to bed.
Apagó las luces y se fue a la cama.
- 4Asistir a.
Thousand TURNED OUT for the demonstration.
Miles de personas acudieron a la manifestación.
Turn up
- 1Para aparecer.
She didn't TURN UP for class today.
Ella no se presentó a clase hoy.
- 2Para aumentar el volumen, la temperatura, etc.
I TURNED the music UP full blast.
Subí el volumen de la música a todo volumen.
Ejemplos de Uso de turn out y turn up en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
turn out
Ejemplo
The cake turned out delicious, even though I forgot to add sugar.
El pastel resultó delicioso, aunque me olvidé de agregar azúcar.
Ejemplo
It turns out that she was right all along.
Resulta que ella tenía razón todo el tiempo.
turn up
Ejemplo
Please turn up the volume; I can't hear the movie.
Por favor, suba el volumen; No puedo oír la película.
Ejemplo
She always turns up the heat when she gets home.
Ella siempre sube la calefacción cuando llega a casa.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn out
end up
Para llegar finalmente a un resultado o resultado en particular.
Ejemplo
I thought I would hate sushi, but it ended up being my favorite food.
Pensé que odiaría el sushi, pero terminó siendo mi comida favorita.
Ejemplo
After years of investigation, the truth finally came to light about the company's illegal activities.
Después de años de investigación, finalmente salió a la luz la verdad sobre las actividades ilegales de la empresa.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn up
show up
Llegar o aparecer en un lugar o evento en particular.
Ejemplo
I hope he shows up to the party tonight. He's always so much fun.
Espero que aparezca en la fiesta de esta noche. Siempre es muy divertido.
Para llegar a un destino o ubicación en particular.
Ejemplo
I'll arrive at the airport around 3 pm. Can you pick me up?
Llegaré al aeropuerto alrededor de las 3 pm. ¿Puedes recogerme?
Explorando turn out vs turn up: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: turn out o turn up?
En la conversación diaria, las personas usan turn up con más frecuencia que turn out. Esto se debe a que turn up se usa para situaciones más comunes, como conocer a alguien o encontrar algo que se perdió. Turn out no se usa tanto. Se utiliza principalmente cuando hablamos del resultado de una situación. Entonces, si bien se usan ambas frases, turn up es más común en la conversación cotidiana.
Informal vs Formal: Uso Contextual de turn out y turn up
Turn Out y Turn Up son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de turn out y turn up
El tono de turn out y turn up puede diferir según el contexto. Turn Out a menudo tiene un tono de sorpresa o inesperado cuando se relaciona con descubrir algo, mientras que Turn Up* generalmente tiene un tono práctico y casual, especialmente cuando se refiere a llegar a un lugar o aumentar el volumen de algo.
turn out y turn up: Sinónimos y Antónimos
Turn out
Antónimos
- fail
- disappoint
- diminish
- decrease
- deteriorate
- worsen
- avoid
- ignore
- decline
- stay away