Diferencias entre turn out y white out
Turn out significa suceder o terminar de una manera particular, mientras que white out significa cubrir u oscurecer algo con blanqueo o nieve.
Significados y Definiciones: turn out vs white out
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
Turn out
- 1Producir.
The factory TURNS OUT three thousand units a day.
La fábrica produce tres mil unidades al día.
- 2Para producir un resultado inesperado.
It looked as if we were going to fail, but it TURNED OUT well in the end.
Parecía que íbamos a fracasar, pero al final salió bien.
- 3Para detener una luz.
She TURNED OUT the lights and went to bed.
Apagó las luces y se fue a la cama.
- 4Asistir a.
Thousand TURNED OUT for the demonstration.
Miles de personas acudieron a la manifestación.
White out
- 1Utilizar líquido corrector para cubrir un error en un texto escrito.
Could you pass the Tippex? I need to WHITE this mistake OUT.
¿Podrías pasar el Tippex? Necesito BLANQUEAR este error.
Ejemplos de Uso de turn out y white out en Oraciones
Aprenda a usar estas expresiones a través de estos ejemplos
turn out
Ejemplo
The cake turned out delicious, even though I forgot to add sugar.
El pastel resultó delicioso, aunque me olvidé de agregar azúcar.
Ejemplo
It turns out that she was right all along.
Resulta que ella tenía razón todo el tiempo.
white out
Ejemplo
I need to white out this mistake before submitting my paper.
Necesito blanquear este error antes de enviar mi trabajo.
Ejemplo
She whites out any errors she finds in her notes.
Ella blanquea cualquier error que encuentre en sus notas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de Turn out
end up
Llegar o llegar a un punto o situación en particular.
Ejemplo
I thought I would hate the movie, but it ended up being one of my favorites.
Pensé que odiaría la película, pero terminó siendo una de mis favoritas.
Expresiones Similares(Sinónimos) de White out
cover up
Ocultar u ocultar algo.
Ejemplo
He tried to cover up his mistake by blaming it on someone else.
Trató de encubrir su error culpando a otra persona.
Hacer que algo no sea claro o difícil de entender.
Ejemplo
The fog was so thick that it obscured the view of the mountains.
La niebla era tan espesa que oscurecía la vista de las montañas.
erase
Para eliminar o eliminar algo por completo.
Ejemplo
She accidentally erased all her files from the computer and had to start over.
Accidentalmente borró todos sus archivos de la computadora y tuvo que comenzar de nuevo.
Explora más Verbos Frasales
Aquí hay algunos phrasal verbs con los mismos verbos o partículas:
Phrasal Verbs con "turn"
Explorando turn out vs white out: Uso, Formalidad y Tono
¿Cuál es más frecuente en el uso diario: turn out o white out?
En la conversación diaria, las personas usan turn out con más frecuencia que white out. Esto se debe a que turn out se usa para describir el resultado de eventos o situaciones, que es un tema común en las conversaciones. White out es menos común y se usa principalmente para describir condiciones climáticas o suministros de oficina.
Informal vs Formal: Uso Contextual de turn out y white out
Turn out y white out son frases informales que se usan a menudo en conversaciones informales. Son adecuados para las interacciones diarias con amigos y familiares. En entornos más formales, como los negocios o los contextos académicos, el uso de expresiones alternativas puede transmitir un tono más pulido.
Tono e Implicaciones: Los Matices de turn out y white out
El tono de turn out y white out puede diferir según el contexto. Turn out a menudo tiene un tono neutral u optimista cuando se relaciona con eventos o resultados, mientras que white out suele tener un tono negativo u obstructivo, especialmente cuando se refiere al clima o a los errores cometidos con el apagón.
turn out y white out: Sinónimos y Antónimos
Turn out
Antónimos
- fail
- disappoint
- diminish
- decrease
- deteriorate
- worsen
- avoid
- ignore
- decline
- stay away