An empty vessel gives a greater sound than a full barrel.どういう意味でしょうか?
"空の容器は満杯の樽よりも大きな音を出す"ということは、無知な人や知識が不足している人は、知識のある人や経験のある人よりも多く話し、より多くの音を立てることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He talks a lot, but he doesn't really know what he's talking about. An empty vessel gives a greater sound than a full barrel.
彼はよくしゃべりますが、何を言っているのかよくわかりません。*空の容器は、満杯のバレルよりも大きな音を出します。
例文
Don't be fooled by his loud voice and confident demeanor. An empty vessel gives a greater sound than a full barrel. He doesn't actually know much about the topic.
彼の大きな声と自信に満ちた態度にだまされてはいけません。*空の容器は、満杯の樽よりも大きな音を出します。
例文
She loves to show off her knowledge, but it's all just empty talk. *An empty vessel gives a greater sound than a full barrel.
彼女は自分の知識を披露するのが大好きですが、それはすべて空虚な話です。*空の容器は、満杯のバレルよりも大きな音を出します。
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“An empty vessel gives a greater sound than a full barrel.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
「空の容器は満杯の樽よりも大きな音を出す」を使用して、無知な人や知識が不足している人は、知識のある人や経験豊富な人よりも多く話し、より多くの音を立てることが多いという考えを伝えることができます。これは、言葉や外見だけで人を判断しないように注意する方法です。例えば、ある分野の専門知識を自慢している人がいたら、「覚えておけ、"空の容器は満杯の樽よりも大きな音を出す"。彼らの主張を裏付けることができるかどうか見てみましょう。」
- 1教育
He talks a lot, but he doesn't really know what he's talking about. An empty vessel gives a greater sound than a full barrel.
彼はよくしゃべりますが、何を言っているのかよくわかりません。空の容器は、満杯のバレルよりも大きな音を出します。
- 2仮定
Don't be fooled by his loud voice and confident demeanor. An empty vessel gives a greater sound than a full barrel. He doesn't actually know much about the topic.
彼の大きな声と自信に満ちた態度にだまされてはいけません。空の容器は、満杯のバレルよりも大きな音を出します。彼は実際にはこのトピックについてあまり知りません。
- 3知識
She loves to show off her knowledge, but it's all just empty talk. An empty vessel gives a greater sound than a full barrel.
彼女は自分の知識を披露するのが大好きですが、それはすべて空虚な話です。空の容器は、満杯のバレルよりも大きな音を出します。
“An empty vessel gives a greater sound than a full barrel.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「空の器は満杯の樽よりも大きな音を出す」というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
「空の器は満杯の樽よりも大きな音を出す」というフレーズは、他のことわざほど日常会話では一般的ではありませんが、それでも時折使用されます。教育的または知的な議論でより一般的に使用される場合があります。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"空の容器は満杯の樽よりも大きな音を出します"懐疑と警戒のトーンを伝えます。それは、よく話すが、その言葉を裏付ける実体を持っていないかもしれない人には警戒する必要があることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「空の容器は満杯の樽よりも大きな音を出す」というフレーズは、フォーマルなものと見なされます。ディスカッションやディベートなど、学術的または知的な環境で使用される可能性が高くなります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
このフレーズは、通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。例えば、「彼の自信に満ちた態度に騙されてはいけない。"空の容器は、満杯の樽よりも大きな音を出します"。
類義語・対義語
類義語
- talk is cheap
- actions speak louder than words
- still waters run deep
- silence is golden
- ignorance is bliss
対義語
- actions speak louder than words
- knowledge is power
- empty vessels make the least noise
- a full barrel makes a greater sound than an empty vessel
- wise people speak softly