He laughs best who laughs last.どういう意味でしょうか?
"彼は最後に笑う人が最もよく笑う"とは、状況の中で最終的に成功または勝利した人が、その状況に最も満足と喜びを見いだすことを意味します。それは、物事が困難であっても、忍耐力とあきらめないことの重要性を強調しています。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Don't worry about their mocking, remember that he laughs best who laughs last. Your success will be the ultimate revenge.
彼らの嘲笑について心配しないでください、彼は最後に笑う人が最もよく笑うことを覚えておいてください。あなたの成功は究極の復讐になります。
例文
They may be laughing now, but remember that he laughs best who laughs last. Keep working hard and prove them wrong.
彼らは今笑っているかもしれませんが、彼は最後に笑うのが一番笑うことを覚えておいてください。一生懸命働き続け、彼らが間違っていることを証明してください。
例文
It may seem like they're winning now, but remember that he laughs best who laughs last. Stay focused and keep pushing forward
彼らは今勝っているように見えるかもしれませんが、彼は最後に笑うのが一番笑うことを覚えておいてください。集中力を維持し、前進し続けます
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“He laughs best who laughs last.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"彼は最後に笑うのが一番よく笑う"を使用して、課題や挫折に直面しても、忍耐力とあきらめないことの重要性を強調することができます。それは、ある状況で最終的に成功または勝利した人が、その状況に最も満足と喜びを見いだすことを示唆しています。たとえば、誰かが嘲笑されたり過小評価されたりしている場合、「彼らの嘲笑について心配しないでください。最後に笑う人が最もよく笑うことを忘れないでください。あなたの成功は究極の復讐になるでしょう。」
- 1個人的な目標
Despite facing numerous obstacles, she remained determined and focused on her goals, knowing that he laughs best who laughs last.
多くの障害に直面したにもかかわらず、彼女は決心し続け、最後に笑う人が一番笑うことを知って、目標に集中しました。
- 2競争
In a competitive environment, it's important to stay resilient and keep working hard, as he laughs best who laughs last.
競争の激しい環境では、最後に笑う人が一番笑うので、回復力を維持し、一生懸命働き続けることが重要です。
- 3逆境を乗り越える
When faced with adversity, it's crucial to maintain a positive attitude and keep pushing forward, remembering that he laughs best who laughs last.
逆境に直面したとき、前向きな姿勢を維持し、最後に笑う人が一番笑うことを思い出して、前進し続けることが重要です。
“He laughs best who laughs last.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"彼は最後に笑う人が一番笑う"というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"彼は最後に笑う人が一番笑う"は日常会話でよく使われる有名なことわざです。これは一般的に、課題に直面したときの忍耐力と回復力を奨励するために使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"彼は最後に笑う人が最もよく笑う"決意と楽観主義のトーンを伝えます。それは、彼らの究極の成功が彼らに最大の満足をもたらすことを知って、個人が強くとどまり、彼らの目標に向かって働き続けることを奨励します。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
ことわざ"彼は最後に笑う人が一番笑う"ということわざは、非公式と公式の両方の設定で使用できます。それは忍耐力と勝利の考えを伝える多目的なフレーズです。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、スピーチ、エッセイなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「課題にもかかわらず、彼女は決心し続けました。彼は最後に笑うのが一番よく笑うことを知っていました。」しかし、非公式の会話では、忍耐力の重要性を暗示するために「覚えておいて、彼は最後に笑うのが一番笑う!」のように、単独で使用してもことわざを理解するかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- keep your chin up
- stay the course
- persistence pays off
- never give up
- perseverance leads to victory
対義語
- throw in the towel
- give up easily
- quit while you're ahead
- accept defeat
- lose hope