Rock the boat 慣用句 意味/例文を学ぼう

Rock the boatどういう意味でしょうか?

"Rock the boat"、状況にトラブルや混乱を引き起こすことを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He always tries to rock the boat and stir up drama.

彼は常にボートを揺さぶり、ドラマをかき立てようとします。

例文

I don't want to rock the boat and risk causing any problems.

私はボートを揺さぶるし、問題を引き起こすリスクを冒したくありません。

例文

She decided to rock the boat and speak up about the unfair treatment

彼女はボートを揺さぶることに決め、不公平な扱いについて声を上げました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Rock the boat”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Rock the Boat" を使用して、状況に問題や混乱を引き起こしている人を表すことができます。それは、その人が論争を巻き起こしたり、現状に挑戦したりしていることを意味します。たとえば、同僚がオフィスで常に対立を引き起こしている場合、「彼はいつも船を揺らしてドラマを巻き起こそうとしています」と言うかもしれません。

  • 1家族

    During a family gathering, she decided to rock the boat and bring up a sensitive topic.

    家族の集まりで、彼女は「船を揺さぶる」ことに決め、デリケートな話題を持ち出すことにしました。

  • 2友情

    She didn't want to rock the boat and risk causing any problems in her friendship.

    彼女はボートを揺さぶって、彼女の友情に問題を引き起こすリスクを冒したくなかったのです。

  • 3社会課題

    In a meeting about diversity and inclusion, he decided to rock the boat and speak up about the lack of representation.

    ダイバーシティ&インクルージョンに関する会議で、彼は「船を揺さぶる」ことを決意し、代表の欠如について発言しました。

“Rock the boat”に似た意味をもつ表現

故意にトラブルや論争を誘発または扇動すること

例文

She enjoys stirring the pot and watching others argue.

彼女は鍋をかき混ぜたり、他の人が議論するのを見るのが好きです。

混乱や論争を引き起こすこと

例文

He decided to make waves by challenging the company's policies.

彼は会社の方針に異議を唱えることで波風を立てることを決意しました。

自分の行動や言葉で他人を動揺させたり、迷惑をかけたりすること

例文

His blunt comments ruffled feathers at the meeting.

彼のぶっきらぼうなコメントは、会議で羽根を波立たせた。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Rock the Boat"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Rock the Boat"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、状況でトラブルや混乱を引き起こしている人を表すためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Rock the Boat"批判や不承認のトーンを伝えます。それは、説明されている人物が不必要な対立を引き起こしたり、確立された秩序に挑戦したりしていることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"rock the boat"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、破壊的な行動を表す汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、会議、プレゼンテーション、専門的なディスカッションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼はいつもボートを揺らしてドラマを起こそうとしています」。しかし、カジュアルな会話では、トラブルを起こさないようにアドバイスするために「ボートを揺らさないでください!」と言うように、単独で使用しても理解できる可能性があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

  • go with the flow
  • maintain the peace
  • avoid conflict
  • keep things calm
  • follow the rules

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!