Roll out the red carpetどういう意味でしょうか?
"Roll out the red carpet"、誰かを特別に歓迎したり、待遇したりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The hotel rolled out the red carpet for their VIP guests.
ホテルはVIPゲストのためにレッドカーペットを敷き詰めました。
例文
The company rolled out the red carpet for their new CEO.
同社は、新しいCEOのためにレッドカーペットを敷きました。
例文
The city rolled out the red carpet for the visiting dignitaries
市は、訪問する高官のためにレッドカーペットを敷き詰めました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Roll out the red carpet”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Roll out the Red Carpet"は、誰かが盛大で特別な歓迎や待遇を受ける状況を説明するために使用できます。それは、誰かに重要で大切にされていると感じさせるという考えを強調しています。たとえば、ある企業が重要なクライアントをもてなしている場合、「彼らは本当に彼らのためにレッドカーペットを敷き、豪華な宿泊施設とパーソナライズされたサービスを提供してくれました」と言うかもしれません。
- 1持て成し
The hotel rolled out the red carpet for their VIP guests.
ホテルはVIPゲストのためにレッドカーペットを敷き詰めました。
- 2事
The company rolled out the red carpet for their new CEO.
同社は、新しいCEOのためにレッドカーペットを敷きました。
- 3イベント
The city rolled out the red carpet for the visiting dignitaries.
市は、訪問する高官のためにレッドカーペットを展開しました。
“Roll out the red carpet”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Roll out the Red Carpet"という言葉の起源は、古代ギリシャとローマにまでさかのぼることができます。当時、レッドカーペットは重要なゲストや高官を歓迎し、称えるために使用されていました。この伝統は歴史を通じて受け継がれ、王族、セレブリティ、その他の尊敬される個人のためにレッドカーペットが敷かれました。今日、このフレーズは、誰かを特別に歓迎したり、待遇したりすることを意味する比喩的に使用されています。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Roll out the Red Carpet"は日常会話でよく使われるイディオムです。ホスピタリティ、ビジネス、イベントなど、誰かが特別な歓迎や待遇を受ける状況を説明するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Roll out the Red Carpet"重要性と壮大さのトーンを伝えます。それは、誰かが大きな敬意と名誉を持って扱われていることを示唆しています。このフレーズは、歓迎や待遇の重要性を強調するためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Roll out the Red Carpet"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。何気ない会話やビジネスミーティング、フォーマルなイベントなど、さまざまな場面で使える汎用性の高い表現です。それは言語に優雅さと洗練さのタッチを加えます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「ホテルはVIPゲストのためにレッドカーペットを展開しました」などです。しかし、非公式の会話では、誰かを特別に歓迎することを意味する「Time to "roll out the red carpet"!」など、単独で使用しても理解できる場合があります。