Shallow streams make most din.どういう意味でしょうか?
"浅い流れは最も喧騒を強いる"ということは、最も大きな音を立てる人は、通常、最も物質の少ない人であることを意味します。これは、特定の分野についてあまり知識や経験がない人は、知識や専門知識の不足を隠すために、たくさん話したり、騒いだりする傾向があることを示唆しています。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He talks a lot about politics, but he doesn't really know what he's talking about. Shallow streams make most din.
彼は政治についてたくさん話しますが、何を言っているのかよくわかっていません。*浅い小川がほとんどの喧騒を作ります。
例文
Don't be fooled by his loud and confident demeanor. Shallow streams make most din. He doesn't actually know much about the topic.
彼の大声で自信に満ちた態度に騙されないでください。*浅い流れは大騒ぎです。 彼は実際にはこのトピックについてあまり知りません。
例文
She loves to give her opinion on everything, but it's clear that shallow streams make most din. She doesn't have much depth or understanding
彼女は何事にも自分の意見を述べるのが大好きですが、浅い流れがほとんどの食事を作ることは明らかです。彼女にはあまり深みも理解もありません
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Shallow streams make most din.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Shallow streams make most din" を使用して、最も大きな音を立てる人は、通常、最も実体が小さい人であるという考えを表現できます。これは、特定の分野についてあまり知識や経験がない人は、知識や専門知識の不足を隠すために、たくさん話したり、騒いだりする傾向があることを示唆しています。例えば、明らかに理解できないトピックについて大声で意見を述べている人がいたら、「覚えておけ、浅い流れが大半を騒がせるんだよ」と言うかもしれません。
- 1政治
He talks a lot about politics, but he doesn't really know what he's talking about. Shallow streams make most din.
彼は政治についてたくさん話しますが、何を言っているのかよくわかっていません。*浅い小川がほとんどの喧騒を作ります。
- 2信任
Don't be fooled by his loud and confident demeanor. Shallow streams make most din. He doesn't actually know much about the topic.
彼の大声で自信に満ちた態度に騙されないでください。*浅い流れは大騒ぎです。 彼は実際にはこのトピックについてあまり知りません。
- 3意見
She loves to give her opinion on everything, but it's clear that shallow streams make most din. She doesn't have much depth or understanding.
彼女は何事にも自分の意見を述べるのが大好きですが、浅い流れがほとんどの食事を作ることは明らかです。彼女にはあまり深みも理解もありません。
“Shallow streams make most din.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「浅い小川は最も喧騒が激しい」というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
「浅い流れがほとんどの喧騒を作る」というフレーズは、日常会話ではあまり一般的ではありません。これは、よく話す人が必ずしも貴重な洞察や知識を持っているとは限らないという考えを伝えるために、書面や正式な議論でより一般的に使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"浅い流れは、懐疑論と警戒のトーンを伝えます。それは、自信を持って話すが中身のない人には警戒すべきであることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「浅い流れがほとんどの喧騒を作る」というフレーズは、学術的な議論や著作物などのフォーマルな場でより一般的に使用されます。カジュアルな会話ではあまり使われないかもしれません。
この表現を単独で使用してもいいですか?
このフレーズは、通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。例えば、「彼の自信に満ちた演説に騙されてはいけない。覚えておけ、"浅い流れが大抵の喧騒を生む"」。しかし、非公式の会話では、誰かが中身のない騒ぎをしていることを暗示するために、「覚えておいてください、"浅い小川は最も食事をします"!」と言うように、単独で使用しても人々はこのフレーズを理解する可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- empty vessels make the most noise
- all talk and no action
- barking dogs seldom bite
- loudmouths have little substance
- big talkers lack knowledge
対義語
- still waters run deep
- silence is golden
- actions speak louder than words
- knowledge speaks softly
- substance over noise