Sweet-talk 慣用句 意味/例文を学ぼう

Sweet-talkどういう意味でしょうか?

"Sweet-talk"、欲しいものを手に入れるために、お世辞や説得力のある話し方をすることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

He always knows how to sweet-talk his way out of trouble.

彼はいつもトラブルから抜け出す方法を甘い話する方法を知っています。

例文

She tried to sweet-talk the bouncer into letting her into the club.

彼女は用心棒に「甘い言葉」をかけて、彼女をクラブに入れさせようとしました。

例文

The salesman used his charm to sweet-talk the customer into buying the expensive product

セールスマンは、その魅力を使って、顧客を高価な製品を買わせるために「甘い話」をしました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Sweet-talk”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

誰かがお世辞や説得力のある言葉を使って欲しいものを手に入れるときに、"Sweet-talk"を使用できます。それは、その人が自分を有利にするために、魅力と滑らかな話し方をしていることを意味します。たとえば、友人が上司を説得して昇給させようとしている場合、「上司に甘い言葉をかけて昇進させるつもりだと聞きました」と言うかもしれません。

  • 1ロマンチックな関係

    He always knows how to sweet-talk his way into her heart.

    彼はいつも彼女の心に甘い話をする方法を知っています。

  • 2交渉

    The salesman used his charm to sweet-talk the customer into buying the expensive product.

    セールスマンは、その魅力を使って、顧客を高価な製品を買わせるために「甘い話」をしました。

  • 3トラブルから抜け出す

    She tried to sweet-talk the bouncer into letting her into the club.

    彼女は用心棒に「甘い言葉」をかけて、彼女をクラブに入れさせようとしました。

“Sweet-talk”に似た意味をもつ表現

Smooth talk

魅力的で説得力のある話し方をする

例文

He used his smooth talk to convince her to go on a date with him.

彼は滑らかな話し方で、彼女を説得して彼とデートしました。

Butter up

好意や優位を得るために誰かに媚びたり褒めたりすること

例文

He tried to butter up his boss by complimenting her work.

彼は彼女の仕事を褒めることで上司を褒めようとしました。

誰かを惹きつけるために褒め言葉や褒め言葉を使う行為

例文

She knew that flattery would get her everywhere with her teacher.

お世辞を言えば、どこへでも先生と一緒になれることを彼女は知っていた。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Sweet-talk"というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Sweet-talk"は日常会話でよく使われる表現です。人々はしばしば、説得力のある言葉やお世辞を使って欲しいものを手に入れることに長けている人を表すためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Sweet-talk"操作と説得のトーンを伝えます。甘い話をする人は、愛嬌と滑らかな話し方で他人に影響を与えようとしていることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"sweet-talk"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、特定のタイプのコミュニケーションスタイルを表す汎用性の高い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、交渉や仕事の場など、よりフォーマルな場面でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼はいつも、トラブルから抜け出す方法を心得ている」といった具合です。しかし、インフォーマルな会話では、「Time to "sweet-talk"!」と言って、愛嬌や説得力を使うことを暗示するなど、単独で使っても理解してもらえるかもしれません。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!