They are hand and glove.どういう意味でしょうか?
"彼らは手と手袋です"は、彼らがお互いに非常に近いことを意味し、彼らは頻繁に協力したり一緒に仕事をしたりします。彼らは強い絆で結ばれており、シームレスに連携しています。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
In the world of crime, the detective and the informant are hand and glove. They rely on each other to solve cases.
犯罪の世界では、探偵と情報提供者は手と手袋です。彼らは事件を解決するためにお互いに依存しています。
例文
The chef and the sous chef are hand and glove. They work together in perfect harmony to create culinary masterpieces.
シェフとスーシェフは手と手袋です。彼らは完璧なハーモニーで協力して、料理の傑作を生み出します。
例文
The two musicians are hand and glove. They have been playing together for years and can anticipate each other's every move on stage
2人のミュージシャンは手と手袋です。彼らは何年も一緒に演奏しており、ステージ上での互いの一挙手一投足を予測することができます
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“They are hand and glove.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"手と手袋"を使用して、互いに非常に近く、頻繁にコラボレーションまたは協力し、強い絆で結ばれている2人を表すことができます。それは彼らのパートナーシップのシームレスな性質を強調しています。例えば、いつも一緒に仕事をし、お互いの長所を補い合っている2人の同僚を見かけたら、「この2人は手と手だ」と言うかもしれません。
- 1友情
Sarah and Emily have been best friends since childhood. They are hand and glove, always supporting each other and sharing everything.
サラとエミリーは子供の頃からの親友です。彼らは手と手袋であり、常にお互いを支え合い、すべてを共有しています。
- 2事
The marketing and sales teams are hand and glove. They work closely together to develop effective strategies and achieve their targets.
マーケティングチームと営業チームは手と手袋です。彼らは緊密に協力して効果的な戦略を策定し、目標を達成します。
- 3スポーツ
The goalkeeper and the defender are hand and glove. They have a strong understanding and coordination on the field, making it difficult for opponents to score.
ゴールキーパーとディフェンダーは手と手袋です。フィールド上での理解力と協調性が高く、相手に得点を奪われにくい。
“They are hand and glove.”に似た意味をもつ表現
分離できません。いつも一緒
例文
The two sisters are inseparable. They do everything together.
二人の姉妹は切っても切れない関係です。彼らはすべてを一緒に行います。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「彼らは手と手袋です」というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"彼らは手と手袋です"は日常会話で使用される一般的なことわざです。これは、個人的および職業的な文脈の両方で、親密な関係やパートナーシップを説明するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"彼らは手と手袋"は、親密さとコラボレーションのトーンを伝えます。それは、2人の個人の間の絆の強さと、シームレスに協力する能力を強調しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"手袋です"インフォーマルな設定とフォーマルな設定の両方で使用できます。これは、強力なパートナーシップやコラボレーションを表す用途の広いフレーズです。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、プレゼンテーションやビジネスミーティングなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「サラとエミリーは手と手袋をはめ、いつもお互いを支え合っています」。しかし、非公式の会話では、親密なパートナーシップを暗示するために、「彼らは"手と手袋"です!」と言うように、単独で使用してもフレーズを理解する可能性があります。
類義語・対義語
類義語
- on the same wavelength
- close-knit
- in sync
- in harmony
- like a well-oiled machine
対義語
- distant
- at odds
- opposed
- at loggerheads
- incompatible