bash aboutとmooch aboutの違い
Bash about、荒いまたは不器用な方法で動き回ることを意味し、しばしば損傷を引き起こしたり、音を立てたりします。一方、mooch aboutは、特に目的もなく、あてもなく、またはリラックスして動き回ることを意味します。
bash about vs mooch about:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Bash about
- 1身体的に虐待すること。
If you BASH your monitor ABOUT like that, it won't last long.
そのようにモニターをバッシングすると、長くは続かなくなります。
Mooch about
- 1ほとんどまたは何もせずに時間を費やすこと。
I MOOCHED ABOUT the whole afternoon because I didn't feel like working.
私は仕事をする気がしなかったので、午後中ずっと喘ぎました。
bash aboutとmooch aboutの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
bash about
例文
Don't bash about your toys, or they will break.
あなたのおもちゃについてバッシングしないでください、さもなければ彼らは壊れます。
例文
He bashes about his old car without worrying about damaging it.
彼は古い車を損傷することを心配せずにバッシングします。
mooch about
例文
On weekends, I like to mooch about the house in my pajamas.
週末には、パジャマを着て家を歩き回るのが好きです。
例文
He mooches about the park when he has nothing else to do.
彼は他に何もすることがないときに公園を「うろつく」。
Bash aboutの類似表現(同義語)
fumble about
不器用またはぎこちなく動き回ること、多くの場合、何かを見つけたり実行したりしようとしているとき。
例文
She was in a hurry and started fumbling about in her purse to find her car keys.
彼女は急いでいて、車の鍵を見つけるために財布の中で手探りし始めました。
Mooch aboutの類似表現(同義語)
hang out
友人や知人と気軽にリラックスした時間を過ごすこと。
例文
They decided to hang out at the park and have a picnic on a sunny day.
彼らは公園でたむろし、晴れた日にピクニックをすることにしました。
wander aimlessly
特定の目的地や目的なしに動き回ること。
例文
After the exam, he felt too restless to go home and started wandering aimlessly around the city.
試験の後、彼は落ち着かず家に帰ることができず、街をあてもなくさまよい始めました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
moochを含む句動詞
bash about vs mooch about を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
bash aboutまたはmooch aboutの日常使用頻度はどちらが高いですか?
bash aboutとmooch aboutはどちらも、日常会話ではあまり使用されない非公式のフレーズです。ただし、mooch aboutはbash aboutよりもわずかに一般的です。
非公式vs公式:bash aboutとmooch aboutの文脈での使用
前述のように、bash aboutとmooch aboutはどちらも非公式のフレーズです。友人や家族とのカジュアルな会話に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
bash aboutとmooch aboutのニュアンスについての詳細
bash aboutとmooch aboutのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bash aboutはしばしば荒いまたは不注意な口調を持っていますが、mooch aboutは通常リラックスした屈折のない口調を持っています。