句動詞"be snowed under"と"be up"

be snowed underとbe upの違い

Be snowed under多くの仕事や仕事に圧倒されることを意味しますが、be up起きているかベッドから出ることを意味します。

be snowed under vs be up:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Be snowed under

  • 1仕事が多すぎること。

    We're completely SNOWED UNDER at work because it's the end of the tax year.

    私たちは課税年度の終わりなので、仕事で完全に雪が降っています。

Be up

  • 1ベッドから出る。

    She's not UP yet.

    彼女はまだ起きていません。

  • 2増加または上昇したこと。

    The company's profits ARE UP by fifteen percent.

    会社の利益は15%増加しています。

  • 3何かの時間が終了または期限切れになったときまで。

    Time's UP, please finish your drinks and leave.

    時間切れですので、飲み終わってお帰りください。

be snowed underとbe upの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

be snowed under

例文

I am snowed under with work this week.

私は今週仕事で雪が降っています

例文

She is snowed under with assignments and exams.

彼女は課題と試験で雪が降っています

be up

例文

She will be up early tomorrow morning.

彼女は明日の朝早く起きます。

例文

He is up and getting ready for work.

彼は起きて仕事の準備をしています。

Be snowed underの類似表現(同義語)

多くの仕事や仕事に圧倒されること。

例文

I can't go out tonight, I'm swamped with work and need to finish it all by tomorrow.

私は今夜外出することができません、私は仕事に圧倒されていますそして明日までにそれをすべて終わらせる必要があります。

処理するには仕事やタスクが多すぎること。

例文

I'm sorry, I can't take on any more projects right now, I'm buried in work already.

申し訳ありませんが、今はこれ以上プロジェクトを引き受けることができず、すでに仕事に埋もれています

窒息を感じるほど多くの仕事や仕事に圧倒されること。

例文

I'm drowning in work and can't seem to catch up, I need to take a break.

私は仕事に溺れていて、追いつくことができないようです、私は休憩する必要があります。

Be upの類似表現(同義語)

意識して眠らないこと。

例文

I woke up early this morning and was already awake when my alarm went off.

私は今朝早く目が覚め、目覚ましが鳴ったときにすでに起きていました

ベッドから出て、起き上がって動き回ること。

例文

I got out of bed as soon as my alarm went off and started getting ready for the day.

私は目覚ましが鳴るとすぐにベッドから出てその日の準備を始めました。

完全に目を覚まし、周囲に気づくこと。

例文

After drinking a cup of coffee, I felt more alert and ready to start my day.

一杯のコーヒーを飲んだ後、私はより警戒し、一日を始める準備ができました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

upを含む句動詞

be snowed under vs be up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

be snowed underまたはbe upの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、be upbe snowed underよりも一般的です。これは、be upが誰かの目覚めの状態を説明するために使用される単純で一般的なフレーズであるためです。Be snowed underはあまり一般的ではなく、通常、誰かが仕事やタスクに圧倒されている特定の状況で使用されます。

非公式vs公式:be snowed underとbe upの文脈での使用

Be snowed underbe upはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

be snowed underとbe upのニュアンスについての詳細

be snowed underbe upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Be snowed underはしばしばストレスや圧倒されたトーンを持っていますが、be upは通常、特に目を覚ましてその日の準備ができていることを指す場合、ニュートラルまたはポジティブなトーンを持っています。

be snowed under & be up:類義語と反意語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!