bear downとbear up underの違い
Bear downは、タスクに集中したり、目標を達成するためにプレッシャーをかけたりすることを意味し、bear up under困難な状況や困難に耐えることを意味します。
bear down vs bear up under:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Bear down
- 1迅速かつ強力に近づくこと。
I could see a police car bearing down on us.
パトカーが私たちを襲っているのが見えました。
- 2圧力または力を加えること。
It’s a natural instinct for a woman giving birth to bear down.
出産する女性が耐えるのは自然な本能です。
- 3誰かまたは何かに圧力や重みをかけること。
These two things seemed to bear down on me with all the weight of a personal failure.
これらの2つのことは、個人的な失敗のすべての重みで私を圧迫しているようでした。
Bear up under
- 1困難またはストレスの多いことに対処するため。
He's BEARING UP UNDER the pressure.
彼はプレッシャーに耐えている。
bear downとbear up underの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
bear down
例文
When lifting heavy objects, it's important to bear down and use your legs.
重いものを持ち上げるときは、足を耐えて使うことが重要です。
例文
She bears down on the pencil when she writes, causing it to break easily.
彼女は書くときに鉛筆を支え、鉛筆を簡単に壊します。
bear up under
例文
She always bears up under the stress of her job.
彼女はいつも仕事のストレスに耐えています。
例文
He bears up under the pressure of his exams.
彼は試験のプレッシャーに耐えます。
Bear downの類似表現(同義語)
Bear up underの類似表現(同義語)
stand up to
困難または脅迫的な状況または人に抵抗または立ち向かうこと。
例文
She had to stand up to her boss's unfair treatment and demand equal treatment.
彼女は上司の不当な扱いに「立ち向かい」、平等な扱いを要求しなければなりませんでした。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
bear down vs bear up under を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
bear downまたはbear up underの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、bear downはbear up underよりも一般的に使用されます。Bear downは、スポーツ、学業、または仕事の文脈で、激しい集中力や努力を表すためによく使用されます。一方、bear up underはあまり一般的ではなく、通常、誰かが課題や困難に直面している状況で使用されます。
非公式vs公式:bear downとbear up underの文脈での使用
bear downとbear up underはどちらも、カジュアルな会話で使用できる非公式のフレーズです。ただし、bear up under深刻な状況や感情的な状況で使用されることが多いため、少しフォーマルに聞こえる場合があります。
bear downとbear up underのニュアンスについての詳細
bear downのトーンは通常、コンテキストによって決まります。それは決意、切迫感、またはプレッシャーを伝えることができます。対照的に、bear up underはしばしば回復力、強さ、または忍耐力のトーンを持っています。