beat downとbucket downの違い
Beat down、しばしば物理的な意味で誰かまたは何かを倒すことを意味し、bucket downは大雨を降らせることを意味します。
beat down vs bucket down:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Beat down
- 1強い日差しに。
The sun WAS really BEATING DOWN and we couldn't stay outdoors.
太陽は本当に降り注いでいて、私たちは屋外にいることができませんでした。
- 2誰かに何かの価格を下げてもらうために。
I managed to BEAT him DOWN to fifty Euros.
私はなんとか彼を50ユーロまで打ち負かしました。
Bucket down
- 1大雨に。
Take an umbrella; it's BUCKETING DOWN.
傘を取ります。それはバケツダウンしています。
beat downとbucket downの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
beat down
例文
The sun beat down on us as we walked through the desert.
砂漠を歩いていると、太陽が私たちに打ちつけました。
例文
The sun beats down on the beach, making it a popular spot for sunbathing.
ビーチでは太陽が打ち落ち、日光浴に人気のスポットになっています。
bucket down
例文
It started to bucket down just as we left the house.
私たちが家を出たのと同じように、それはバケツダウンし始めました。
例文
When it buckets down, the streets flood quickly.
それがバケツダウンすると、通りはすぐに氾濫します。
Beat downの類似表現(同義語)
優れた強さや力で誰かまたは何かを倒したり克服したりすること。
例文
The boxer managed to overpower his opponent with a series of quick jabs and hooks.
ボクサーは、一連の素早いジャブとフックで相手を圧倒することができました。
誰かまたは何かを完全に倒したり破壊したりすること。
例文
The army was able to crush the rebellion and restore order to the region.
軍は反乱を鎮圧し、地域の秩序を回復することができました。
競争やコンテストで誰かまたは何かを決定的に打ち負かすため。
例文
The home team trounced their opponents with a final score of 5-0.
ホームチームは最終スコア5-0で対戦相手を打ち負かしました。
Bucket downの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
beatを含む句動詞
beat down vs bucket down を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
beat downまたはbucket downの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、bucket downはbeat downよりも一般的です。これは、雨が頻繁に発生し、人々が天気について話すことが多いためです。Beat downはあまり一般的ではなく、通常、スポーツや戦いなどの特定のコンテキストで使用されます。
非公式vs公式:beat downとbucket downの文脈での使用
Beat downとbucket downはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、bucket down天気予報やニュース放送などのより正式な設定で使用できます。
beat downとbucket downのニュアンスについての詳細
beat downのトーンは攻撃的で力強いですが、bucket down気象条件に関連するよりニュートラルなトーンを持っています。