bed outとspew outの違い
Bed outベッドや庭に何かを植えることを意味し、spew out口や容器から何かを強制的に排出することを意味します。
bed out vs spew out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Bed out
- 1植物を外に移動する。
I BEDDED the plants OUT when the weather warmed up.
天気が暖かくなったら、私は植物を寝かせました。
Spew out
- 1追放するには、捨てます。
The volcano is SPEWING OUT lava and hot gases.
火山は溶岩と高温ガスを噴き出しています。
bed outとspew outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
bed out
例文
I will bed out the seedlings once the frost has passed.
霜が降りたら苗を寝かせます。
例文
She beds out her flowers when the spring arrives.
彼女は春が来ると花を寝かせます。
spew out
例文
The factory spews out a lot of smoke.
工場は大量の煙を吐き出します。
例文
The broken pipe spews out water.
壊れたパイプは水を噴き出します。
Bed outの類似表現(同義語)
美的または実用的な目的のために庭または屋外スペースの特徴を設計または配置すること。
例文
The company hired a professional landscaper to design and landscape their new office courtyard.
同社はプロの造園家を雇って、新しいオフィスの中庭を設計および景観しました。
Spew outの類似表現(同義語)
胃の内容物を口から強制的に排出する。
例文
She felt nauseous and had to vomit after eating the spoiled food.
彼女は吐き気を感じ、甘やかされて育った食べ物を食べた後、嘔吐しなければなりませんでした。
bed out vs spew out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
bed outまたはspew outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、spew outはbed outよりも一般的です。これは、嘔吐物や溶岩など、何かが強制的に放出されるさまざまな状況を説明するためにspew outが使用されるためです。Bed outは、主にガーデニングや造園の文脈で使用されるより具体的なフレーズです。
非公式vs公式:bed outとspew outの文脈での使用
Bed outとspew outはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、bed outは、プロの園芸や造園の設定でより適切である可能性があります。
bed outとspew outのニュアンスについての詳細
bed outのトーンは、何かを植えたり育てたりすることを指すため、通常は中立的または肯定的です。一方、spew outは、何かを強制的に排出することを表すため、否定的または不快な意味合いを持つことがよくあります。