blow upとchew upの違い
Blow upは通常、爆発したり、突然非常に怒ったりすることを意味しますが、chew up一般的に何かを細かく噛んだり、修理できないほどに損傷したりすることを意味します。
blow up vs chew up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Blow up
- 1爆発する。
The bomb BLEW UP without any warning.
爆弾は警告なしに爆発した。
- 2膨らませる。
The pressure was low, so I BLEW the tyre UP.
圧力が低かったので、タイヤを吹き飛ばしました。
- 3拡大するには(写真など)。
BLOW UP that photo so we can see his face.
彼の顔が見えるように、その写真を爆破してください。
- 4嵐の始まりに。
A storm BLEW UP while we were out walking.
私たちが歩いている間に嵐が吹きました。
- 5あなたの気性を失うために、怒ってください。
They BLEW UP when they heard what I had done wrong.
彼らは私が間違ったことを聞いたときに爆破しました。
Chew up
- 1あなたの歯で細かく切ること。
The puppy CHEWED UP the newspaper.
子犬は新聞を噛んだ。
- 2機械内部の何かを損傷すること。
The video CHEWED my tape UP.
ビデオは私のテープを噛みました。
blow upとchew upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
blow up
例文
The fireworks blew up in the sky.
花火は空で爆発しました。
例文
She blows up balloons for the party.
彼女はパーティーのために風船を爆破します。
chew up
例文
The baby needs to chew up the food before swallowing.
赤ちゃんは飲み込む前に食べ物を噛む必要があります。
例文
She chews up her gum loudly.
彼女はガムを大声で噛み砕く。
Blow upの類似表現(同義語)
Chew upの類似表現(同義語)
blow up vs chew up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
blow upまたはchew upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はchew upよりも頻繁にblow upを使用します。これは、blow up風船、花火、怒りなどのより一般的な状況に使用されるためです。Chew upはあまり使われていません。これは主に、食品や機械について話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではblow upがより一般的です。
非公式vs公式:blow upとchew upの文脈での使用
Blow upとchew upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
blow upとchew upのニュアンスについての詳細
blow upとchew upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Blow up怒りや突然の出来事に関連する場合、爆発的または欲求不満の口調をとることがよくありますが、chew upは通常、特に損傷を与える物体や機器に言及する場合、破壊的または機械的な口調を持ちます。