brace upとgive yourself upの違い
Brace up困難または困難な何かのために精神的または感情的に自分自身を準備することを意味し、give yourself up誰かまたは何かに身を委ねたり服従したりすることを意味します。
brace up vs give yourself up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Brace up
- 1何かについてより自信や楽観的を感じること。
You should BRACE UP and stop worrying.
あなたは気を引き締めて心配するのをやめるべきです。
Give yourself up
- 1警察または当局に降伏すること。
The gang GAVE THEMSELVES UP last night.
ギャングは昨夜自分自身をあきらめました。
brace upとgive yourself upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
brace up
例文
You should brace up and stop worrying.
あなたは身構え、心配するのをやめるべきです。
例文
She braces up when facing difficult situations.
彼女は困難な状況に直面したときに身構えます。
give yourself up
例文
If you give yourself up, the police will treat you fairly.
あなたが自分をあきらめる場合、警察はあなたを公正に扱います。
例文
The thief finally gives himself up to the police.
泥棒はついに警察に身を任せます。
Brace upの類似表現(同義語)
gear up
仕事や挑戦のために精神的または肉体的に自分自身を準備すること。
例文
She had to gear up for the long day ahead of her at work.
彼女は仕事で彼女の前の長い一日のために準備しなければなりませんでした。
Give yourself upの類似表現(同義語)
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
brace up vs give yourself up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
brace upまたはgive yourself upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はgive yourself upよりもbrace upを使用する頻度が低くなります。これは、give yourself upが警察に降伏したり、悪い習慣をあきらめたりするなど、より具体的な状況で使用されるためです。Brace upはあまり使用されませんが、精神的または感情的に準備する必要があるさまざまな状況で使用できます。
非公式vs公式:brace upとgive yourself upの文脈での使用
Brace upとgive yourself upはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
brace upとgive yourself upのニュアンスについての詳細
brace upとgive yourself upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Brace up、挑戦の準備に関連するときは、やる気を起こさせる、または励ましの口調をとることがよくありますが、give yourself upは通常、特に誰かまたは何かに降伏することを指すときに、否定的または敗北主義的な口調を持っています。
brace up & give yourself up:類義語と反意語
Brace up
類義語
- rally
- recover
- strengthen
- encourage
- hearten
- buck up
- cheer up
- perk up
- boost