break upとheat upの違い
Break upは通常、関係を終わらせたり、何かを小さな断片に分けたりすることを意味しますが、heat up一般的に何かをより暖かくまたはより強烈にすることを意味します。
break up vs heat up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Break up
- 1多くの部分に分割する。
The plate BROKE UP when he dropped it on the floor.
彼が床に落としたとき、プレートは壊れました。
- 2休日のために教育機関を閉鎖する。
Schools BREAK UP at the end of June for the summer holidays.
学校は夏休みのために6月末に解散します。
- 3関係を終了すること。
They had been going out for a couple of years before they BROKE UP.
彼らは解散する前に数年間出かけていました。
- 4干渉のために電話で聞こえなくなること。
You're BREAKING UP; I'll call you back in a minute and see if we get a better connection.
あなたは解散しています。すぐに折り返し電話して、より良い接続が得られるかどうかを確認します。
Heat up
- 1食べ物を熱くする。
He HEATED the soup UP in the microwave.
彼は電子レンジでスープを加熱しました。
break upとheat upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
break up
例文
They decided to break up after dating for two years.
彼らは2年間付き合った後、別れることにしました。
例文
She breaks up with her boyfriend because they have different goals.
彼女は彼氏と別れる。
heat up
例文
I need to heat up my lunch before eating it.
食べる前に昼食を加熱する必要があります。
例文
She heats up her dinner in the microwave.
彼女は電子レンジで夕食を加熱します。
Break upの類似表現(同義語)
split up
ロマンチックな関係やパートナーシップを終わらせるため。
例文
After months of arguing, they decided to split up and go their separate ways.
何ヶ月にもわたる議論の後、彼らは分裂して別々の道を進むことにしました。
小片や破片に砕く。
例文
The old building started to disintegrate due to years of neglect and lack of maintenance.
古い建物は、長年の怠慢とメンテナンスの欠如のために崩壊し始めました。
法的または正式な契約または組織を終了すること。
例文
The board of directors voted to dissolve the company due to financial difficulties.
取締役会は、財政難のために会社を「解散」することを決議しました。
Heat upの類似表現(同義語)
warm up
何かを少し暖かく、より快適にするため。
例文
She turned on the heater to warm up the room before her guests arrived.
彼女はゲストが到着する前に部屋をウォームアップするためにヒーターをオンにしました。
spice up
何かをより面白く、またはエキサイティングにすること。
例文
He added some new ingredients to spice up his usual pasta recipe.
彼はいつものパスタレシピをスパイスアップするためにいくつかの新しい材料を追加しました。
何かをより強く、より極端にすること。
例文
The debate intensified as the candidates discussed controversial topics.
候補者が物議を醸すトピックについて話し合ったため、議論は激化しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
break up vs heat up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
break upまたはheat upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はbreak upよりも頻繁にheat upを使用します。これは、heat up料理や部屋の暖かさなど、より日常的なタスクやルーチンに使用されるためです。Break upはあまり使われていません。これは主に、人間関係について話したり、何かを分割したりするときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではheat upがより一般的です。
非公式vs公式:break upとheat upの文脈での使用
Break upとheat upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
break upとheat upのニュアンスについての詳細
break upとheat upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Break up、関係を終わらせることに関連するとき、しばしば悲しいまたは感情的な口調を持っていますが、heat upは通常、特に食べ物や部屋を暖めることに言及するとき、実用的で機能的な口調を持っています。