bring aboutとbring alongの違い
Bring about何かを起こさせる、または何かを起こすことを意味しますが、bring alongどこかに行くときに誰かまたは何かを連れて行くことを意味します。
bring about vs bring along:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Bring about
- 1何かを起こすために。
The changes to the law were BROUGHT ABOUT by the government because so many people were ignoring the old one.
法律の変更は、非常に多くの人々が古いものを無視していたため、政府によってもたらされました。
Bring along
- 1誰かまたは何かを特定の場所に連れて行くこと。
You can BRING your friends ALONG if you like.
あなたが好きなら、あなたは一緒にあなたの友人を連れて行くことができます。
- 2誰かが改善するのを助けるために。
Her coach has BROUGHT her ALONG a lot in the last six months.
彼女のコーチは過去6ヶ月間に彼女をたくさん連れてきました。
bring aboutとbring alongの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
bring about
例文
The new policy will bring about significant changes in the industry.
新しいポリシーは、業界に大きな変化をもたらします。
例文
The new law brings about a safer environment for everyone.
新しい法律は、すべての人にとってより安全な環境をもたらします。
bring along
例文
Please bring along your ID to the event.
イベントには身分証明書を持参してください。
例文
She always brings along her camera when she travels.
彼女は旅行中はいつもカメラを持参しています。
Bring aboutの類似表現(同義語)
何かを起こしたり、変化をもたらしたりすること。
例文
The new policy will cause a significant shift in the company's culture.
新しいポリシーは、会社の文化に大きな変化をもたらします。
一連のイベントまたは反応を開始または開始すること。
例文
The economic crisis triggered a wave of unemployment and social unrest.
経済危機は失業と社会不安の波を引き起こしました。
Bring alongの類似表現(同義語)
bring with
あなたがどこかに行くときにあなたと一緒に何かを運んだり運んだりすること。
例文
Don't forget to bring your umbrella with in case it rains.
雨が降った場合に備えて、傘を持参することを忘れないでください。
仲間や護衛として誰かと一緒にどこかに行くこと。
例文
My sister accompanied me to the doctor's appointment to provide emotional support.
私の妹は、感情的なサポートを提供するために医師の予約に同行しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
bring about vs bring along を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
bring aboutまたはbring alongの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はbring aboutよりも頻繁にbring alongを使用します。これは、bring along公園に行く、用事を実行するなど、より日常的な活動に使用されるためです。Bring aboutは日常会話ではあまり使われません。これは主に、変更やイベントを発生させることについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではbring alongがより一般的です。
非公式vs公式:bring aboutとbring alongの文脈での使用
Bring aboutとbring alongは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
bring aboutとbring alongのニュアンスについての詳細
bring aboutとbring alongのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bring about、変化や出来事を引き起こすことに関連する場合、意図的または断固とした口調をとることがよくありますが、bring alongは通常、特に誰かまたは何かを連れて行くことに言及する場合、友好的で役立つ口調を持っています。