句動詞"bring off"と"bring up"

bring offとbring upの違い

Bring off何か、特に困難または挑戦的なことを成功裏に達成することを意味します。一方、bring upは、議論のためにトピックを提起したり、会話の中で何かに言及したりすることを意味します。

bring off vs bring up:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Bring off

  • 1難しいことで成功すること。

    No one thought she'd manage to do it, but she BROUGHT it OFF in the end.

    誰も彼女がそれをなんとかできるとは思っていませんでしたが、彼女は最終的にそれをオフにしました。

Bring up

  • 1言及する。

    They didn't BRING the subject UP at the meeting.

    彼らは会議で主題を持ち出しませんでした。

  • 2子育てする。

    My parents BROUGHT me UP strictly.

    私の両親は私を厳しく育てました。

  • 3犯罪で正式に起訴されること。

    He was BROUGHT UP on charges of public intoxication.

    彼は公の酩酊の罪で育てられた。

bring offとbring upの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

bring off

例文

She managed to bring off the difficult project on time.

彼女はなんとか困難なプロジェクトを時間通りに持ち帰ることができました。

例文

He brings off impressive results despite the challenges.

彼は挑戦にもかかわらず印象的な結果をもたらします

bring up

例文

She always brings up interesting topics during our meetings.

彼女は私たちの会議中にいつも興味深いトピックを持ち出します

例文

He brings up important issues during the discussions.

彼は議論の中で重要な問題を提起します。

Bring offの類似表現(同義語)

困難または挑戦的なことをうまく達成すること。

例文

Despite the odds, she managed to pull off the project and impress her boss.

オッズにもかかわらず、彼女はなんとかプロジェクトを「やってのけ」、上司に感銘を与えることができました。

目標またはタスクを正常に完了または達成するため。

例文

After months of hard work, they were able to accomplish their mission and save the endangered species.

何ヶ月にもわたる努力の末、彼らは使命を「達成」し、絶滅危惧種を救うことができました。

望ましい結果または目的に首尾よく到達または達成すること。

例文

With dedication and perseverance, he was able to achieve his dream of becoming a doctor.

献身と忍耐力で、彼は医者になるという彼の夢を達成することができました。

Bring upの類似表現(同義語)

何かについて簡潔またはカジュアルに言及または話すこと。

例文

During the meeting, he mentioned the new project and asked for feedback from the team.

会議中に、彼は新しいプロジェクトに言及し、チームからのフィードバックを求めました。

議論または検討のためのトピックを紹介または開始すること。

例文

She raised the issue of climate change and its impact on the environment during the conference.

彼女は会議中に気候変動の問題とその環境への影響を提起しました。

議論のためにデリケートまたはデリケートなトピックを持ち出したり紹介したりすること。

例文

He broached the subject of salary increase with his boss, hoping for a positive response.

彼は上司に昇給の話題を打ち明け、前向きな反応を期待した。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

bring off vs bring up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

bring offまたはbring upの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、bring upbring offよりも一般的です。これは、議論のためにトピックを持ち出したり、会話で物事に言及したりする必要があることが多いためです。ただし、bring offは、日常的に発生しない可能性のある、何かを正常に達成することを指すほど頻繁には使用されません。

非公式vs公式:bring offとbring upの文脈での使用

Bring offbring upはどちらも非公式のフレーズであり、友人や家族とのカジュアルな会話に適しています。ただし、ビジネスや学術のコンテキストなどのより正式な設定では、代替表現を使用すると、より専門的なトーンを伝えることができます。

bring offとbring upのニュアンスについての詳細

bring offbring upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bring offしばしば達成感や誇りを持っていますが、bring up提起されているトピックに応じて、中立的または否定的なトーンを持つことさえあります。

bring off & bring up:類義語と反意語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!