bring outとwhip outの違い
Bring outは通常、何かを明らかにしたり目に見えるようにすることを意味しますが、whip out一般的に何かをすばやく作成または取り出すことを意味します。
bring out vs whip out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Bring out
- 1リリースまたは公開する。
The band are BRINGING OUT a new CD in the autumn.
バンドは秋に新しいCDを発表しています。
- 2応答を引き出すため。
Suzie BRINGS OUT the best in him.
スージーは彼の最高のものを引き出します。
Whip out
- 1すばやく削除します。
The police officer WHIPPED OUT her radio and called for back - up.
警察官は彼女のラジオをむち打ち、バックアップを求めました。
bring outとwhip outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
bring out
例文
The author plans to bring out a new book next year.
著者は来年新しい本を出す予定です。
例文
She brings out a new collection of clothes every season.
彼女は毎シーズン新しい服のコレクションを引き出します。
whip out
例文
He whipped out his wallet to pay for the meal.
彼は食事の代金を払うために財布を泡立てました。
例文
She whips out her phone to take a picture of the beautiful sunset.
彼女は美しい夕日の写真を撮るために携帯電話をむち打ちします。
Bring outの類似表現(同義語)
何かを初めて明らかにしたり、目に見えるようにしたりすること。
例文
The artist was excited to unveil her latest masterpiece at the gallery opening.
アーティストは、ギャラリーのオープニングで彼女の最新の傑作を発表することに興奮していました。
特定の感情や感情を引き出す、または引き出すこと。
例文
The movie's ending scene evoked tears from the audience.
映画のエンディングシーンは、観客から涙を流しました。
Whip outの類似表現(同義語)
すぐに行って何かを手に入れること。
例文
Could you fetch me a glass of water from the kitchen?
キッチンからコップ一杯の水を*持ってきてくれませんか?
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
whipを含む句動詞
bring out vs whip out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
bring outまたはwhip outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はwhip outよりも頻繁にbring outを使用します。これは、bring out食べ物を引き出す、感情を引き出す、誰かの最高のものを引き出すなど、さまざまな文脈で使用されるためです。Whip outはあまり一般的ではなく、主に何かをすばやく作成したり、バッグやポケットから何かを取り出したりするときに使用されます。
非公式vs公式:bring outとwhip outの文脈での使用
Bring outとwhip outは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
bring outとwhip outのニュアンスについての詳細
bring outとwhip outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bring outは、特別なものや隠されたものを明らかにすることに関連する場合、しばしば肯定的または感情的なトーンを持っていますが、whip outは通常、特に何かをすばやく作成または取り出すことに言及する場合、実用的で効率的なトーンを持っています。