bring roundとcome roundの違い
Bring round、誰かをあなたの視点に説得したり、気を失った人を復活させたりすることを意味しますが、come roundは、意見を変えたり、失神した後に意識を取り戻すことを意味します。
bring round vs come round:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Bring round
- 1誰かを無意識または麻酔薬から目覚めさせること。
The doctors BROUGHT him ROUND a few hours after the operation.
医者は手術の数時間後に彼を連れてきました。
Come round
- 1意識的になるには、麻酔薬から目を覚まします。
She CAME ROUND and learned that the operation had been a complete success.
彼女は回ってきて、手術が完全に成功したことを知りました。
- 2あなたの意見を変えるために。
At first she didn't like the idea, but she CAME ROUND to our way of thinking in the end.
最初は彼女はその考えが気に入らなかったが、最終的には私たちの考え方にたどり着いた。
bring roundとcome roundの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
bring round
例文
The paramedics tried to bring the patient round after the accident.
救急隊員は事故後、患者を「回診」しようとしました。
例文
The nurse brings the patient round after the surgery.
看護師は手術後に患者を回します。
come round
例文
I hope he will come round and support our project.
彼が私たちのプロジェクトをサポートしてくれることを願っています。
例文
She usually comes round after she has had time to think about it.
彼女は通常、それについて考える時間があった後に回ってなります。
Bring roundの類似表現(同義語)
誰かに何かをしたり信じたりするように説得すること。
例文
I tried to convince my friend to come to the party with me, but she was too tired.
私は友人に私と一緒にパーティーに来るように説得しようとしましたが、彼女はあまりにも疲れていました。
talk into
躊躇していることをするように誰かを説得すること。
例文
I had to talk him into going on the rollercoaster, but he ended up loving it.
私はジェットコースターに乗るように彼に話しかけなければなりませんでしたが、彼はそれを愛することになりました。
Come roundの類似表現(同義語)
see things differently
状況の新しい視点や理解を持つこと。
例文
After hearing her side of the story, I started to see things differently and realized I was wrong.
彼女の話を聞いた後、私は物事を違った見方で見始め、自分が間違っていることに気づきました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
roundを含む句動詞
- spin round
- look round
- pass round
- scout round
- swing round
bring round vs come round を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
bring roundまたはcome roundの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はbring roundよりも頻繁にcome roundを使用します。これは、come roundが心の変化や昼寝からの目覚めなど、より一般的な状況に使用されるためです。Bring roundはあまり使われていません。これは主に、誰かに何かをするように説得したり、気を失った人を復活させたりすることについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではcome roundがより一般的です。
非公式vs公式:bring roundとcome roundの文脈での使用
Bring roundとcome roundは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
bring roundとcome roundのニュアンスについての詳細
bring roundとcome roundのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bring round、誰かを説得することに関連する場合、説得力のある、または緊急の口調をとることがよくありますが、come roundは通常、特に心を変えることに言及するときに、リラックスした会話の口調を持っています。
bring round & come round:類義語と反意語
Bring round
Come round
類義語
- reconsider
- change one's mind
- be persuaded
- alter one's opinion
- shift one's position
- have a change of heart
対義語
- persist
- remain firm
- stick to one's guns
- hold one's ground
- stand one's ground
- resist