bring upとtalk upの違い
*Bring upとは、トピックや主題を会話に導入することを意味し、talk upは、何かまたは誰かを宣伝または賞賛することを意味します。
bring up vs talk up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Bring up
- 1言及する。
They didn't BRING the subject UP at the meeting.
彼らは会議でその話題を持ち出さなかった。
- 2子供を育てること。
My parents BROUGHT me UP strictly.
私の両親は私を厳しく育てました。
- 3正式に罪に問われること。
He was BROUGHT UP on charges of public intoxication.
彼は公共の場での酩酊の容疑で起訴された。
Talk up
- 1何かを実際よりも重要で重要に見せること。又は
The government are trying to TALK UP the effect of their policies.
政府は、彼らの政策の効果を語ろうとしています。
bring upとtalk upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
bring up
例文
She always brings up interesting topics during our meetings.
彼女は私たちの会議中にいつも興味深いトピックを持ち出します。
例文
He brings up important issues during the discussions.
彼は議論の中で重要な問題を「提起」します。
talk up
例文
The salesperson tried to talk up the benefits of the new car.
セールスマンは、新車の利点を「話そう」としました。
例文
She always talks up her friends when introducing them to new people.
彼女は、友達を新しい人に紹介するとき、いつも友達に「話しかける」のです。
Bring upの類似表現(同義語)
会話の中で何かを簡単に、またはさりげなく言及すること。
例文
I didn't want to mention the issue, but it was important to address it.
私はこの問題に言及したくありませんでしたが、それに対処することは重要でした。
特定のトピックや問題に関するディスカッションを紹介したり、ディスカッションを開始したりすること。
例文
He raised the issue of climate change during the meeting.
彼は会議中に気候変動の問題を「提起」した。
デリケートな話題や難しい話題を取り上げて議論すること。
例文
She broached the subject of salary increase with her boss.
彼女は昇給の話題を上司に「切り出した」。
Talk upの類似表現(同義語)
hype up
何かまたは誰かの資質や利益を宣伝または誇張すること。
例文
The company hyped up their new product to attract more customers.
同社は、より多くの顧客を引き付けるために新製品を「誇大宣伝」しました。
何かまたは誰かを熱狂的な方法で宣伝または宣伝すること。
例文
The restaurant was touted as the best place to try authentic Italian cuisine.
このレストランは、本格的なイタリア料理を試すのに最適な場所として宣伝されていました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
bring up vs talk up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
bring upまたはtalk upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
bring upとtalk upはどちらも日常会話でよく使われます。ただし、talk up よりも bring up の方が頻繁に使用されます。
非公式vs公式:bring upとtalk upの文脈での使用
Bring upとtalk upはどちらも、友人や家族とのカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、talk upは、製品やアイデアを宣伝するときに、ビジネスや学術の文脈などのより正式な設定で使用できます。
bring upとtalk upのニュアンスについての詳細
bring up と talk up のトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bring upは、トピックを紹介するときに中立的または好奇心旺盛な口調で話すことがよくありますが、talk upは、何かや誰かを宣伝するときに通常、前向きで熱狂的な口調になります。