butt inとbutt outの違い
Butt inは、招待されたり歓迎されたりせずに会話や活動を中断または参加することを意味し、butt outは、望まれていない、または必要とされていない会話や活動を離れることを意味します。
butt in vs butt out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Butt in
- 1中断する。
I hope you don't mind me BUTTING IN on your conversation, but I couldn't help hearing what you said...
私があなたの会話に突っ込んでもかまわないことを願っていますが、私はあなたが言ったことを聞かずにはいられませんでした...
Butt out
- 1他人のビジネスに関与しないこと。
This is none of your business, so just BUTT OUT!
これはあなたの仕事ではないので、ただお尻を出してください!
butt inとbutt outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
butt in
例文
Please don't butt in while I'm talking.
私が話している間、お尻を入れないでください。
例文
He always butts in when we're discussing something important.
私たちが何か重要なことを話し合っているとき、彼はいつも突っ込みます。
butt out
例文
I wish she would butt out of my personal life.
彼女が私の私生活からお尻を出してくれることを願っています。
例文
He always butts out when he realizes he's not wanted in the conversation.
彼は会話で自分が望まれていないことに気付いたとき、いつもお尻を出します。
Butt inの類似表現(同義語)
自分で何かを言ったり行ったりすることによって、誰かが話したり何かをしたりするのを止めること。
例文
Please don't interrupt me while I'm talking to our boss.
私が上司と話している間、私を邪魔しないでください。
Butt outの類似表現(同義語)
butt in vs butt out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
butt inまたはbutt outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はbutt outよりも頻繁にbutt inを使用します。これは、butt inが社会的状況でより一般的で目立つ行動を説明するために使用されるためです。Butt outはあまり使われていません。これは主に、誰かに私たちを放っておくように言いたいときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではbutt inがより一般的です。
非公式vs公式:butt inとbutt outの文脈での使用
Butt inとbutt outは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
butt inとbutt outのニュアンスについての詳細
butt inとbutt outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Butt in許可なく会話や活動を中断または参加することに関連する場合、否定的またはイライラする口調をとることがよくありますが、butt out通常、特に会話や活動を離れることに言及する場合、防御的または断定的な口調を持っています。