句動詞"buy off"と"rain off"

buy offとrain offの違い

Buy off、誰かにお金を払って何かをするのを止めたり、賄賂を贈ったりすることを意味し、rain off雨や悪天候のために屋外イベントをキャンセルまたは延期することを意味します。

buy off vs rain off:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Buy off

  • 1彼らが問題を引き起こすのを止めるために誰かにお金を払うこと。

    He BOUGHT the newspaper OFF by placing a lot of adverts.

    彼はたくさんの広告を掲載して新聞を買い取った。

Rain off

  • 1雨によって延期または停止する(通常は受動的)。

    The match was RAINED OFF.

    試合は雨天決行。

buy offとrain offの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

buy off

例文

The politician tried to buy off the journalist to prevent the scandal from being exposed.

政治家は、スキャンダルが暴露されるのを防ぐためにジャーナリストを買収しようとしました。

例文

He buys off the security guard to gain access to the restricted area.

彼は制限区域にアクセスするために警備員を買収します。

rain off

例文

The concert might be rained off if the weather doesn't improve.

天候が改善しない場合、コンサートは雨が降る可能性があります。

例文

If it rains off the game, we'll have to reschedule.

ゲームが雨が降る場合は、スケジュールを変更する必要があります。

Buy offの類似表現(同義語)

行動や意思決定に影響を与えるために誰かにお金や贈り物を与えること。

例文

The politician was accused of trying to bribe the judge to get a favorable ruling.

政治家は、有利な判決を得るために裁判官に「賄賂」を贈ろうとしたとして非難された。

pay hush money

何か、通常は違法または恥ずかしいことについて静かにするために誰かにお金を払うこと。

例文

The company tried to pay hush money to the employee who discovered their unethical practices.

会社は、彼らの非倫理的な慣行を発見した従業員にハッシュマネーを支払おうとしました。

settle out of court

裁判に行く代わりに相手方に金額を支払うことによって法的紛争を解決すること。

例文

The company decided to settle out of court to avoid negative publicity and a lengthy legal battle.

同社は、否定的な宣伝と長い法廷闘争を避けるために、法廷外で和解することを決定しました。

Rain offの類似表現(同義語)

悪天候のためにイベントや活動を中止すること。

例文

The baseball game was canceled due to weather because of heavy rain and thunderstorms.

野球の試合は、大雨と雷雨のため天候のためキャンセル*されました。

雨やその他の悪天候のためにイベントや活動のスケジュールを変更するため。

例文

The outdoor concert was postponed due to rain and rescheduled for the following week.

野外コンサートは雨のため延期され、翌週に再スケジュールされました。

厳しいまたは危険な気象条件のためにイベントまたは活動をキャンセルすること。

例文

The marathon was called off due to inclement weather because of a tornado warning in the area.

マラソンは、この地域の竜巻警報のために悪天候のために中止されました

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

buyを含む句動詞

rainを含む句動詞

offを含む句動詞

buy off vs rain off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

buy offまたはrain offの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、buy offrain offほど一般的ではありません。Rain offは、特に天候が予測できない場所で、人々がより頻繁に使用するフレーズです。Buy offは、政治や商取引などの特定の状況で使用される、より具体的なフレーズです。

非公式vs公式:buy offとrain offの文脈での使用

Buy offrain offはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、buy offは贈収賄を伴うため否定的な意味合いを持つ可能性があるため、正式な設定では適切ではない場合があります。Rain offは、あらゆるコンテキストで使用できる中立的なフレーズです。

buy offとrain offのニュアンスについての詳細

buy offの口調は、誰かが賄賂や強制を受けていることを意味するため、通常は否定的です。rain offのトーンは、気象条件によるイベントのキャンセルを単に説明しているため、中立です。

buy off & rain off:類義語と反意語

Rain off

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!