cash upとprice upの違い
Cash upレジで、または一日の終わりまでお金を数えることを意味しますが、price up何かの価格を上げることを意味します。
cash up vs price up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Cash up
- 1一日の終わりに店や会社で取られたすべてのお金を数えること。
After the shop closed, they have to CASH UP before they can go home.
店が閉まった後、彼らは家に帰る前にキャッシュアップしなければなりません。
Price up
- 1何かにもっと請求すること。
In rural areas where they have a monopoly, some garages PRICE UP fuel because there's nowhere else to buy it.
彼らが独占している農村地域では、それを買う場所が他にないので、いくつかのガレージは燃料を値上げします。
cash upとprice upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
cash up
例文
At the end of the day, the store manager cashes up the register.
一日の終わりに、店長はレジスターをキャッシュアップします。
例文
She cashes up the register every night before leaving.
彼女は毎晩出発する前にレジスターを現金化します。
price up
例文
The store decided to price up their products before the holiday season.
店はホリデーシーズンの前に彼らの製品を値上げすることを決定しました。
例文
She prices up her handmade crafts to cover the cost of materials.
彼女は材料のコストをカバーするために彼女の手作りの工芸品を値上げします。
Cash upの類似表現(同義語)
Price upの類似表現(同義語)
mark up
営利目的で製品またはサービスの価格を上げるため。
例文
The retailer decided to mark up the price of the new product to increase their profit margin.
小売業者は、利益率を高めるために新製品の価格をマークアップすることを決定しました。
hike up
何かの価格を大幅に上げるため。
例文
The airline company decided to hike up the ticket prices during the holiday season due to high demand.
航空会社は、需要が高いため、ホリデーシーズン中にチケットの価格を引き上げることを決定しました。
cash up vs price up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
cash upまたはprice upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はcash upよりも頻繁にprice upを使用します。これは、price upが小売店やオンラインショッピングなどの商業環境でより頻繁に使用されるためです。Cash upは日常会話ではあまり使われません。
非公式vs公式:cash upとprice upの文脈での使用
Cash upとprice upはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
cash upとprice upのニュアンスについての詳細
cash upとprice upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Cash upは通常、特にお金を数えることに言及する場合、実用的で率直な口調を持っています。一方、price up、特に価格の上昇に言及する場合、否定的または批判的なトーンを持つ可能性があります。