close inとclose upの違い
Close inは通常、あらゆる側面から何かまたは誰かを取り囲んだり近づいたりすることを意味しますが、close up一般的に何かまたは誰かに物理的に近づくか、何かをしっかりと閉じることを意味します。
close in vs close up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Close in
- 1囲むには、包み込みます。
The fog CLOSED IN and we couldn't see two yards in front of us.
霧が閉じて、目の前の2ヤードが見えませんでした。
- 2近づくには、近づいてください。
The police were CLOSING IN so they decided to try to make a break.
警察は近づいていたので、彼らは休憩を試みることにしました。
Close up
- 1何かを完全に閉じること。
They CLOSE UP the building after everyone has left.
みんなが去った後、彼らは建物を閉鎖します。
- 2一緒に参加する。
The leaves CLOSE UP when it rains.
雨が降ると葉がクローズアップします。
- 3お互いに近づくこと。
They CLOSED UP when they saw the gang coming towards them.
彼らはギャングが彼らに向かって来るのを見たとき、彼らは閉じました。
close inとclose upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
close in
例文
The darkness closed in as the sun set.
太陽が沈むにつれて、暗闇は閉じ込められました。
例文
The fog closes in quickly in the mountains.
霧は山の中ですぐに閉じます。
close up
例文
Please close up the windows before you leave the house.
家を出る前に窓を閉めてください。
例文
She closes up the store every night at 9 pm.
彼女は毎晩午後9時に店を閉めます。
Close inの類似表現(同義語)
何かまたは誰かを四方八方から囲んだり囲んだりすること。
例文
The police decided to encircle the building to catch the thief who was hiding inside.
警察は、中に隠れていた泥棒を捕まえるために建物を囲むことにしました。
Close upの類似表現(同義語)
close in vs close up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
close inまたはclose upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はclose inよりも頻繁にclose upを使用します。これは、close upドアや窓を閉めるなど、より日常的なタスクやルーチンに使用されるためです。Close inはあまり使われていません。これは主に、何かまたは誰かを取り巻くことについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではclose upがより一般的です。
非公式vs公式:close inとclose upの文脈での使用
Close inとclose upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
close inとclose upのニュアンスについての詳細
close inとclose upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Close in、周囲や囲い込みに関連する場合、脅迫的または不吉な口調をとることがよくありますが、close upは通常、特に物理的な近接やオブジェクトを閉じることを指す場合、実用的でカジュアルな口調を持っています。