come out withとcome uponの違い
Come out with何かを明らかにしたり発表したりすることを意味し、come upon予期せず何かを見つけたり発見したりすることを意味します。
come out with vs come upon:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Come out with
- 1何かを利用できるようにするため。
They have just COME OUT WITH a new version.
彼らはちょうど新しいバージョンを出しました。
- 2公にそして予想外に何かを言うために、
She CAME OUT WITH the answer when everyone was expecting it to remain unsolved.
彼女は、誰もがそれが未解決のままであることを期待していたときに答えを出しました。
Come upon
- 1偶然に見つけるために。
I CAME UPON the book in a little second - hand bookshop in Dorset.
私はドーセットのちょっとした手の本屋で本に出くわしました。
come out withとcome uponの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
come out with
例文
The company will come out with a new smartphone next month.
同社は来月、新しいスマートフォンを発表する予定です。
例文
She always comes out with interesting ideas during meetings.
彼女は会議中にいつも興味深いアイデアを出します。
come upon
例文
While walking in the forest, I came upon a hidden waterfall.
森の中を歩いていると、隠れた滝に出くわしました。
例文
She often comes upon interesting items at the flea market.
彼女はしばしばフリーマーケットで興味深いアイテムに「出くわす」。
Come out withの類似表現(同義語)
Come uponの類似表現(同義語)
隠されたものや未知のものを発見または発見すること。
例文
Archaeologists recently unearthed ancient artifacts from a burial site.
考古学者は最近、埋葬地から古代の遺物を発掘しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
out withを含む句動詞
uponを含む句動詞
come out with vs come upon を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
come out withまたはcome uponの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はcome uponよりも頻繁にcome out withを使用します。これは、come out withが秘密の公開やニュースの発表など、より一般的な状況に使用されるためです。Come uponはあまり使われていません。これは主に、偶然に何かを発見することについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではcome out withがより一般的です。
非公式vs公式:come out withとcome uponの文脈での使用
Come out withとcome uponは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
come out withとcome uponのニュアンスについての詳細
come out withとcome uponのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Come out with、何かを明らかにすることに関連するときは、自信や興奮した口調をとることがよくありますが、come uponは通常、特に予期しない何かを発見することに言及するときに、驚いた、または好奇心旺盛な口調を持っています。