cozy upとcuddle upの違い
Cozy up、しばしば毛布の下や火の近くに寄り添うことによって、自分自身を快適で暖かくすることを意味します。Cuddle up、誰かまたは何かを温かく愛情深い方法で受け入れることを意味します。
cozy up vs cuddle up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Cozy up
- 1自分を快適にするために。
It was cold and I COZIED UP by the fire.
寒くて、火のそばでくつろいでいました。
Cuddle up
- 1快適で愛情のこもった方法で誰かまたは何かに寄り添ったり、近づいたりすること。
He cuddled up to her on the sofa.
彼はソファで彼女に寄り添った。
- 2暖かさや快適さのために寄り添うこと。
If it's really cold, it's a good excuse to cuddle up for warmth.
本当に寒い場合は、暖かさを求めて寄り添うのが良い言い訳になります。
cozy upとcuddle upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
cozy up
例文
I like to cozy up with a good book on a rainy day.
私は雨の日に良い本で居心地の良いのが好きです。
例文
She cozies up to her cat when she's feeling lonely.
彼女は孤独を感じているときに猫に居心地の良い。
cuddle up
例文
The cat likes to cuddle up with its owner.
猫は飼い主と寄り添うのが好きです。
例文
She cuddles up to her boyfriend while watching a movie.
彼女は映画を見ながらボーイフレンドに寄り添う。
Cozy upの類似表現(同義語)
snuggle up
快適に丸まるために、通常は毛布の下または暖かさの源の近くで。
例文
On a cold winter night, I like to snuggle up with a good book and a cup of tea.
寒い冬の夜、私は良い本とお茶を飲みながら寄り添うのが好きです。
Cuddle upの類似表現(同義語)
embrace warmly
誰かまたは何かを愛情深く愛情深い方法で抱きしめること。
例文
When they finally reunited after a long separation, they embraced warmly and cried tears of joy.
彼らが長い別れの後にようやく再会したとき、彼らは暖かく抱きしめ、喜びの涙を流しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
cozyを含む句動詞
upを含む句動詞
cozy up vs cuddle up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
cozy upまたはcuddle upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
cozy upとcuddle upの両方が日常会話で一般的に使用されますが、cuddle upは人や動物の間の肉体的な愛情を指すときにより頻繁に使用されます。
非公式vs公式:cozy upとcuddle upの文脈での使用
cozy upとcuddle upはどちらも、友人や家族とのカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。これらは通常、ビジネスや学術のコンテキストなどの正式な設定では使用されません。
cozy upとcuddle upのニュアンスについての詳細
cozy upのトーンは一般的にリラックスして快適ですが、cuddle upのトーンはより愛情深く親密です。