cut offとget offの違い
Cut off通常、何かの供給を停止する、何かをそのソースから切断または分離する、または会話や関係を突然終了することを意味します。一方、get off一般的には、車両や交通手段を物理的に離れること、またはタスクや活動を正常に完了することを意味します。
cut off vs get off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Cut off
- 1切断します。
The telephone's been CUT OFF because we didn't pay the bill.
私たちが請求書を支払わなかったので、電話はカットオフされました。
- 2隔離するか、アクセス不能にすること。
The heavy snow has blocked many roads and CUT OFF a number of villages.
大雪は多くの道路を塞ぎ、多くの村を遮断しました。
Get off
- 1罰を逃れるために。
He GOT OFF on a technicality and left the court a free man.
彼は専門性で降りて、法廷を自由人のままにしました。
- 2バスや電車などから降りる
We GOT OFF the bus and walked to my house.
私たちはバスを降りて私の家に歩いて行きました。
- 3終了するには、仕事を辞めます。
I like to GET OFF early on Fridays.
私は金曜日に早く降りるのが好きです。
- 4ジャーニーを開始します。
We need to GET OFF early to avoid the rush hour traffic.
ラッシュアワーの交通を避けるために、早めに降りる必要があります。
- 5赤ちゃんや子供が眠るのを助けるため。
I can't GET the kids OFF because of the noise from next door.
隣からの騒音で子供たちを降ろすことができません。
- 6オーガズムを得るには、セックスをしてください。
We GOT OFF last night.
昨夜は降りました。
- 7なんとか銃を発射すること。
She GOT OFF a few shots before she was arrested.
彼女は逮捕される前に数発の銃弾を降りた。
- 8電話での会話をやめる。
Let me know when he GETS OFF the phone as I need to make a call.
電話をかける必要があるので、彼が電話を切ったら教えてください。
- 9手紙、メッセージなどを書いたり送ったりするため。
I GOT three emails OFF before the meeting.
会議の前に3通のメールがオフになりました。
- 10面白いことを言ったり書いたりすること。
She GOT OFF some jokes at the start of her presentation.
彼女はプレゼンテーションの冒頭でいくつかのジョークを降りました。
cut offとget offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
cut off
例文
I accidentally cut off the power while rearranging the furniture.
家具を再配置しているときに誤って電源を切った。
例文
He frequently cuts off the water supply to save resources.
彼は資源を節約するために頻繁に給水を遮断します。
get off
例文
I always get off the bus at the park.
私はいつも公園でバスを降ります。
例文
She gets off the train at the city center.
彼女は市内中心部で電車を降ります。
Cut offの類似表現(同義語)
2つのものの間の接続を分離または切断すること。
例文
He had to disconnect the old printer before connecting the new one.
彼は新しいプリンターを接続する前に古いプリンターを切断する必要がありました。
Get offの類似表現(同義語)
車両または交通手段を物理的に離れること。
例文
We need to alight at the next station to catch the connecting train.
接続列車に乗るには、次の駅で下車する必要があります。
wrap up
タスクまたはアクティビティを正常に完了または終了すること。
例文
Let's wrap up this project before the deadline to avoid any delays.
遅延を避けるために、締め切り前にこのプロジェクトをまとめましょう。
finish up
タスクまたはアクティビティを完了または終了すること。
例文
I need to finish up some paperwork before I can leave the office.
オフィスを出る前に、いくつかの事務処理を仕上げる必要があります。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
cut off vs get off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
cut offまたはget offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はcut offよりも頻繁にget offを使用します。これは、get offバスや電車の降り、仕事の降りなど、より一般的な活動に使用されるためです。Cut offは日常会話ではあまり使われません。これは主に、何かの供給を停止したり、会話や関係を終了したりするときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではget offがより一般的です。
非公式vs公式:cut offとget offの文脈での使用
Cut offとget offは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
cut offとget offのニュアンスについての詳細
cut offとget offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Cut off、何かの供給を停止したり、会話や関係を終了したりすることに関連する場合、否定的または突然の口調をとることがよくありますが、get offは通常、特にタスクの完了や場所を離れることを指す場合は、中立的または肯定的な口調を持ちます。