face up toとkiss up toの違い
Face up to困難な状況や問題に立ち向かう、または対処することを意味しますが、kiss up to好意や利益を得るために誰かをお世辞にしたり、過度に賞賛したりすることを意味します。
face up to vs kiss up to:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Face up to
- 1不愉快な真実を受け入れること。
Many people find it hard to FACE UP TO the fact that they are getting old.
多くの人は、自分が年をとっているという事実に直面するのが難しいと感じています。
Kiss up to
- 1誰かの好意を得ようとする。
He's a creep and is always KISSING UP TO the director.
彼は不気味で、いつも監督にキスをしています。
face up toとkiss up toの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
face up to
例文
She needs to face up to the fact that her relationship is not working.
彼女は自分の関係が機能していないという事実に直面する必要があります。
例文
He faces up to his responsibilities as a father.
彼は父親としての責任に直面しています。
kiss up to
例文
She always kisses up to the teacher to get better grades.
彼女はいつもより良い成績をとるために先生にキスします。
例文
He kisses up to the boss to get a promotion.
彼は昇進を得るために上司にキスします。
Face up toの類似表現(同義語)
困難または困難な状況または人に直面したり、対処したりすること。
例文
He decided to confront his boss about the unfair treatment he was receiving at work.
彼は職場で受けていた不当な扱いについて上司と対峙することにしました。
問題や課題にアプローチしたり、解決を試みること。
例文
The team worked together to tackle the complex project and complete it on time.
チームは協力して複雑なプロジェクトに「取り組み」、時間通りに完了しました。
Kiss up toの類似表現(同義語)
brown-nose
好意や利益を得るために誰かをお世辞にしたり、過度に賞賛したりすること。
例文
He was always brown-nosing the boss in hopes of getting a promotion.
彼は昇進することを期待して、常に上司を茶色の鼻にしていました。
suck up to
好意や利益を得るために誰かをお世辞にしたり、過度に賞賛したりすること。
例文
She was always sucking up to the teacher to get better grades.
彼女はいつもより良い成績をとるために先生に吸い上げていました。
butter up
好意や利益を得るために誰かをお世辞にしたり、過度に賞賛したりすること。
例文
He tried to butter up his girlfriend's parents by bringing them gifts and complimenting their cooking.
彼はガールフレンドの両親に贈り物を持ってきて、彼らの料理を褒めることによって、ガールフレンドの両親をバターアップしようとしました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
faceを含む句動詞
kissを含む句動詞
- kiss off
face up to vs kiss up to を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
face up toまたはkiss up toの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、face up toはkiss up toよりも一般的です。これは、face up toが誰かが課題や問題に立ち向かう必要があるさまざまな状況で使用されるためです。Kiss up toはあまり一般的ではなく、しばしば否定的な意味合いを持っています。
非公式vs公式:face up toとkiss up toの文脈での使用
Face up toとkiss up toはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、kiss up toはより非公式であり、専門的または正式な設定では不適切と見なされる可能性があります。
face up toとkiss up toのニュアンスについての詳細
face up toの口調は通常深刻であり、責任感や説明責任を伝えることができます。一方、kiss up to否定的な口調を持ち、不誠実または操作的であると見なすことができます。