fall downとknock downの違い
Fall down地面に落ちたり倒れたりすることを意味し、knock down何かまたは誰かを地面に叩いて地面に倒すことを意味します。
fall down vs knock down:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Fall down
- 1地面に落ちる。
I slipped on the ice and FELL DOWN.
私は氷の上で滑って倒れました。
- 2弱点を持つこと。
The argument FALLS DOWN when you look at how much it'll cost.
あなたがそれがいくらかかるかを見るとき、議論は落ちます。
Knock down
- 1取り壊す。
They KNOCKED DOWN the old church and built a block of flats in its place.
彼らは古い教会を倒し、その場所にアパートのブロックを建てました。
- 2誰かを殴って怪我をすること。
The car KNOCKED her DOWN and she broke her arm.
車は彼女を倒し、彼女は腕を骨折した。
fall downとknock downの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
fall down
例文
Be careful not to fall down on the slippery floor.
滑りやすい床に落ちないように注意してください。
例文
She often falls down while playing soccer.
彼女はサッカーをしているときにしばしば倒れます。
knock down
例文
The construction crew will knock down the old building.
建設作業員は古い建物をノックダウンします。
例文
He knocks down the old fence to make room for a new one.
彼は古いフェンスをノックダウンして、新しいフェンスのためのスペースを作ります。
Fall downの類似表現(同義語)
突然不器用に落ちること。
例文
She lost her balance and tumbled down the stairs.
彼女はバランスを失い、階段を転がり落ちました。
take a spill
地面に落ちたり転がったりすること。
例文
He took a spill while skateboarding and scraped his knee.
彼はスケートボード中にこぼれ、膝をこすりました。
Knock downの類似表現(同義語)
bring down
何かまたは誰かを落下または崩壊させること。
例文
The strong winds brought down several trees in the park.
強風が公園内のいくつかの木を倒しました。
fall down vs knock down を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
fall downまたはknock downの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はknock downよりも頻繁にfall downを使用します。これは、fall downが事故や身体の動きの説明など、さまざまな状況で使用できるためです。Knock downはあまり一般的ではなく、通常、自動車事故やスポーツのプレーの説明など、特定のコンテキストで使用されます。
非公式vs公式:fall downとknock downの文脈での使用
Fall downとknock downは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
fall downとknock downのニュアンスについての詳細
fall downとknock downのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Fall down事故や間違いを説明するときに同情的またはユーモラスな口調をとることがよくありますが、knock downは通常、特に物理的な口論や衝突に言及する場合、より強力または攻撃的な口調を持っています。