句動詞"get across"と"put across"

get acrossとput acrossの違い

Get acrossアイデアやメッセージを誰かにうまく伝えることを意味し、put acrossアイデアやメッセージを明確かつ効果的な方法で表現または伝達することを意味します。

get across vs put across:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Get across

  • 1正常に通信するため。

    I just couldn't GET my message ACROSS at the meeting.

    会議でメッセージを伝えることができませんでした。

  • 2一方の側からもう一方の側に移動すること。

    It's impossible to GET ACROSS the road with all this traffic.

    このすべての交通で道路を横切ることは不可能です。

  • 3何かを一方の側からもう一方の側に動かすこと。

    How are we going to GET these bags ACROSS the river?

    これらのバッグを川を渡ってどうやって手に入れるのですか?

Put across

  • 1コミュニケーションをとるには、メッセージを伝えます。

    He found it difficult to PUT ACROSS what he wanted to say at the meeting.

    彼は会議で言いたいことを伝えるのが難しいと感じました。

get acrossとput acrossの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

get across

例文

She tried to get her point across during the discussion.

彼女は議論の間に自分の主張を伝えようとしました

例文

He always gets his ideas across clearly and effectively.

彼は常に自分のアイデアを明確かつ効果的に伝えます

put across

例文

She always knows how to put across her ideas in a simple way.

彼女は常に簡単な方法で自分のアイデアを「伝える」方法を知っています。

例文

He puts across his thoughts clearly during the presentation.

彼はプレゼンテーション中に自分の考えを明確に伝えます。

Get acrossの類似表現(同義語)

アイデアやメッセージを明確かつ効果的に伝達または表現すること。

例文

He was able to convey his point of view to the audience through his powerful speech.

彼は彼の強力なスピーチを通して聴衆に彼の視点を伝えることができました。

コミュニケーションをうまくとったり、誰かに何かを理解させたりするため。

例文

It was difficult to get through to her about the importance of wearing a mask during the pandemic.

パンデミック時にマスクを着用することの重要性について彼女に「伝える」ことは困難でした。

他の人が理解できる方法で自分自身を伝えたり表現したりすること。

例文

She had to repeat herself several times to make herself understood by the non-native English speakers in the group.

彼女は、グループの英語を母国語としない人に理解させるために、何度か繰り返す必要がありました。

Put acrossの類似表現(同義語)

コミュニケーションをうまくとったり、誰かに何かを理解させたりするため。

例文

It was difficult to get through to her about the importance of wearing a mask during the pandemic.

パンデミック時にマスクを着用することの重要性について彼女に「伝える」ことは困難でした。

express oneself

自分の考え、感情、またはアイデアを伝えたり伝えたりするため。

例文

Through her art, she was able to express herself in a way that words could not.

彼女の芸術を通して、彼女は言葉では不可能な方法で自分自身を表現することができました。

アイデアやメッセージを明確かつ効果的な方法で表現または伝達すること。

例文

He was able to articulate his concerns about the project during the meeting.

彼は会議中にプロジェクトについての懸念を明確にすることができました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

get across vs put across を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

get acrossまたはput acrossの日常使用頻度はどちらが高いですか?

get acrossput acrossの両方が日常会話で一般的に使用されます。ただし、get acrossput acrossよりもわずかに一般的です。

非公式vs公式:get acrossとput acrossの文脈での使用

get acrossput acrossはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、ビジネスや学術の文脈などのより正式な設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

get acrossとput acrossのニュアンスについての詳細

get acrossput acrossのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Get across、重要なことを伝えようとするときに欲求不満や切迫感を感じることがよくありますが、put acrossは通常、特に自分自身を効果的に表現することに言及する場合、より中立的または前向きなトーンを持っています。

get across & put across:類義語と反意語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!